Traducción de JSON
Idioma de origen: en-US (English, United States)
El código del idioma de origen. Ejemplo: fr, fr-FR, fil, zh-Hans-CN. Escriba para buscar.
Idioma de destino: zh-Hans-CN (Chinese, Simplified Chinese, China)
El código del idioma de destino. Ejemplo: en, en-US, fil, zh-Hans-CN. Escriba para buscar.
Generar formas plurales:
Traducir metadatos:
Generar y guardar glosario:
Traducir solo cadenas nuevas:
La traducción con IA lleva tiempo (hasta 5 minutos) mientras la IA procesa su contenido. Esta página de traducción JSON traduce en tiempo real y no almacena su JSON ni sus traducciones en nuestros servidores. Para contenido grande, recomendamos usar la Traducción de archivos i18n página para una entrega más fiable. Por favor, no abandone esta página hasta que la traducción se complete.

Cómo traducir JSON

Traducir JSON con nuestro servicio es simple y eficiente. Siga los pasos a continuación para traducir mientras garantiza la precisión y mantiene la integridad de su estructura JSON.

  1. Pegue su JSON: En la sección "Cadenas de origen", pegue su contenido JSON. Asegúrese de que el JSON sea válido y esté correctamente formateado. Nuestro servicio admite objetos JSON profundamente anidados, preservando su estructura durante la traducción.
  2. Establecer idioma de destino: Ingrese el idioma de destino (p. ej., 'fr-FR') para la traducción.
  3. Iniciar traducción: Haga clic en el botón "Traducir" para comenzar. Nuestro servicio procesa cuidadosamente la estructura JSON, preservando las claves y el formato mientras traduce los valores.
  4. Copiar o guardar: Una vez completada la traducción, puede copiar el JSON traducido a su portapapeles o guardarlo como un archivo. El archivo guardado utilizará automáticamente el código de idioma de destino como nombre, asegurando una fácil identificación y organización.

¿Qué es JSON y por qué se utiliza para la localización?

JSON (JavaScript Object Notation) es un formato de intercambio de datos ligero y legible por humanos que organiza los datos como pares de clave-valor y objetos anidados. Diseñado originalmente para el intercambio de datos en JavaScript, JSON es ahora un formato universal compatible de forma nativa con todos los principales lenguajes de programación, tiempos de ejecución y navegadores.

JSON se ha convertido en el formato dominante para la localización de aplicaciones web y móviles debido a su simplicidad, soporte nativo del navegador y profunda integración con el ecosistema de JavaScript. Bibliotecas como i18next, React Intl, ngx-translate, Vue i18n y next-i18next utilizan JSON como su formato de archivo de traducción principal o predeterminado.

Un archivo de localización JSON almacena cadenas como pares de clave-valor anidados, donde las claves sirven como identificadores referenciados en el código y los valores contienen el texto legible por humanos que se muestra a los usuarios en un idioma específico.

Estructura de archivo i18n JSON

Un archivo de localización JSON bien estructurado organiza las cadenas jerárquicamente utilizando objetos anidados. Aquí hay un ejemplo típico:

{
  "greeting": "Hello, World!",
  "user": {
    "name": "John Doe",
    "welcome": "Welcome back, {{name}}!"
  },
  "nav": {
    "home": "Home",
    "about": "About Us",
    "contact": "Contact"
  }
}
  • Claves de cadena: identificadores legibles por humanos que hacen referencia a la traducción en el código (p. ej., t('nav.home')). Las claves nunca se traducen; solo los valores de cadena.
  • Objetos anidados: agrupar cadenas relacionadas bajo un espacio de nombres compartido (p. ej., auth, errors) mantiene los archivos grandes organizados y fáciles de mantener entre los equipos.
  • Marcadores de posición de interpolación: variables como {{name}} o {{count}} están incrustadas en los valores de cadena. Nuestra IA detecta y preserva todos los formatos de marcadores de posición durante la traducción.
  • Claves de forma plural: i18next utiliza sufijos de clave especiales (_one, _other, _few, _many) para manejar las reglas de pluralización específicas del idioma. Nuestro servicio reconoce estos patrones y genera las formas correctas para cada idioma de destino.
  • HTML en línea y caracteres especiales: las cadenas pueden contener etiquetas HTML en línea o caracteres escapados. Nuestra IA preserva todo el marcado y el escape exactamente como en el archivo de origen.

Ejemplo de archivo de localización JSON (i18next)

Aquí hay un archivo de localización JSON compatible con i18next del mundo real que muestra espacios de nombres, interpolación y claves de forma plural:

{
  "app": {
    "title": "My Application",
    "description": "A powerful tool for your workflow"
  },
  "auth": {
    "login": "Log in",
    "logout": "Log out",
    "welcome": "Welcome, {{name}}!",
    "itemCount_one": "{{count}} item",
    "itemCount_other": "{{count}} items"
  },
  "errors": {
    "notFound": "Page not found",
    "serverError": "Something went wrong. Please try again."
  }
}

Esta estructura es directamente compatible con i18next, React Intl, next-i18next y ngx-translate. El mismo archivo se puede utilizar como origen para traducir al francés, alemán, japonés o cualquier otro idioma de destino utilizando nuestro servicio.

JSON en flujos de trabajo i18n modernos

Los archivos de localización JSON son la base de la mayoría de los flujos de trabajo de internacionalización (i18n) modernos. La flexibilidad del formato admite tanto estructuras simples de clave-valor planas para proyectos pequeños como jerarquías profundamente anidadas y con espacios de nombres para aplicaciones a escala empresarial con cientos de claves de traducción.

Debido a que los archivos JSON son texto sin formato, se integran naturalmente con sistemas de control de versiones como Git, canales de CI/CD y plataformas de gestión de traducción. Los equipos pueden automatizar todo el flujo de trabajo de localización, desde la extracción de nuevas cadenas hasta el despliegue de compilaciones traducidas, utilizando la API REST de L10n.dev.

Marcos y bibliotecas que utilizan JSON para la localización

Los archivos de traducción JSON son compatibles con prácticamente todos los principales marcos web y móviles:

  • i18next / react-i18next: la biblioteca i18n de JavaScript más utilizada. Utiliza archivos JSON organizados por idioma y espacio de nombres (p. ej., public/locales/en/common.json). Admite interpolación, plurales, contexto y anidamiento de forma inmediata.
  • next-i18next: la solución i18n estándar para aplicaciones Next.js. Construido sobre i18next, utiliza archivos JSON en el directorio public/locales/ y admite renderizado del lado del servidor con detección automática de configuración regional.
  • Angular (ngx-translate): la popular biblioteca ngx-translate carga archivos de traducción JSON y proporciona una tubería y un servicio de traducción para aplicaciones Angular. Admite el cambio de idioma en tiempo de ejecución sin recargar la aplicación.
  • Vue i18n: el complemento oficial de i18n de Vue.js admite archivos de mensajes JSON. JSON se prefiere comúnmente para la generación programática y flujos de trabajo de localización basados en API en proyectos Vue 3 y Nuxt.js.
  • Flutter / Dart (ARB): el paquete intl de Flutter utiliza archivos ARB (Application Resource Bundle), que son archivos JSON con metadatos de localización. El comando flutter gen-l10n los compila en código Dart fuertemente tipado.
  • React Native: las aplicaciones React Native utilizan react-i18next o i18n-js con archivos de traducción JSON para la localización multiplataforma de iOS y Android desde un único recurso compartido.

Generación de glosario con IA para traducciones JSON

Nuestra función de generación de glosario con IA le ayuda a mantener una terminología consistente en todos sus archivos de localización JSON. Habilite el guardado y la reutilización alternando Generar y guardar glosario en las opciones de traducción:

  • Terminología consistente — la IA analiza su JSON de origen y las traducciones de destino existentes para crear un glosario de términos clave, asegurando que los nombres de producto, etiquetas de interfaz de usuario y términos técnicos se traduzcan de la misma manera en toda su aplicación.
  • Términos específicos del dominio — proporcione una muestra de contenido JSON ya traducido en el campo de cadenas de destino. La IA aprende su terminología preferida y la aplica a nuevas cadenas automáticamente.
  • Cómo usarlo — pegue su contenido JSON traducido en el campo opcional de cadenas de destino que aparece cuando la generación de glosario está habilitada. La IA extraerá los términos recurrentes y los usará como guía de traducción. Si no se proporcionan cadenas de destino, la IA genera entradas de glosario solo a partir del contenido de origen, lo que aún puede mejorar la consistencia.

Por qué nuestro servicio de traducción JSON

  • Traducción contextual con IA: Nuestra IA avanzada entiende las estructuras JSON, maneja los marcadores de posición sin problemas y adapta las traducciones a los matices culturales del idioma de destino.
  • Traducción de i18next: Nuestro servicio admite totalmente archivos JSON en formato i18next. Garantiza un manejo preciso de las formas plurales, conserva las etiquetas HTML y los saltos de línea, y mantiene la integridad de sus traducciones, lo que lo hace ideal para flujos de trabajo de localización.
  • Ajustes específicos de la configuración regional: Convierte automáticamente números, fechas y otros datos sensibles a la configuración regional para que coincidan con el formato de la región de destino.
  • Manejo de errores: Detecta y corrige errores de traducción con IA, garantizando resultados de alta calidad de forma consistente.
  • Rentable: Disfrute de precios asequibles con 30,000 caracteres gratuitos al mes.Ver precios
  • Optimizado para contenido JSON grande: Procese archivos JSON grandes de manera eficiente dividiéndolos en fragmentos manejables, garantizando la consistencia de la traducción con terminología y contexto predefinidos.

Traducción JSON frente a otros formatos

La traducción JSON se centra en adaptar pares clave-valor para un idioma y región específicos mientras se conserva la estructura. Nuestro servicio garantiza que el JSON traducido siga siendo válido y esté listo para su uso en sus aplicaciones.

Nuestro servicio se centra en traducir archivos JSON utilizando traducción con IA, garantizando precisión y eficiencia mientras se gestiona la estructura del archivo JSON.

Casos de uso comunes de localización JSON

Los archivos de traducción JSON se utilizan en una amplia gama de tipos de proyectos y flujos de trabajo de desarrollo:

  • Aplicaciones React y Next.js: traduzca public/locales/en/common.json y otros archivos de espacio de nombres para aplicaciones SPA de React y aplicaciones Next.js utilizando react-i18next o next-i18next.
  • Aplicaciones Angular: traduzca archivos JSON de ngx-translate para añadir soporte multilingüe a paneles empresariales y aplicaciones de una sola página de Angular.
  • Aplicaciones Vue.js / Nuxt.js: localice archivos de mensajes JSON de Vue i18n para aplicaciones de una sola página de Vue 3 y sitios renderizados por el servidor de Nuxt.js.
  • Aplicaciones React Native: traduzca archivos de localización JSON para aplicaciones móviles multiplataforma de iOS y Android creadas con React Native y react-i18next.
  • Aplicaciones de escritorio (Electron): las aplicaciones Electron utilizan archivos de localización JSON con i18next o cargadores personalizados para ofrecer software de escritorio multilingüe.
  • CI/CD y canales automatizados: integre la traducción JSON en su flujo de trabajo de versiones utilizando la API REST de L10n.dev para automatizar la localización como parte de su canal de CI/CD.
  • CMS sin cabeza y sitios estáticos: traduzca exportaciones de contenido JSON desde plataformas CMS sin cabeza como Contentful, Sanity o Strapi para sitios estáticos multilingües creados con Gatsby, Next.js o Astro.

Importante: Trabajar con matrices en JSON

Al usar "Traducir solo cadenas nuevas": Si su JSON contiene matrices (no solo objetos), asegúrese de que los índices de la matriz en su archivo de destino coincidan con los del archivo de origen. Esto garantiza que las traducciones sigan siendo consistentes. Al añadir nuevas cadenas, añádalas siempre al final de la matriz.

Ejemplo:

// ✅ CORRECT: New items added at the end
// source.json
["Apple", "Banana", "Orange"]

// target.json (existing)
["Manzana", "Plátano"]

// After translation (new item appended)
["Manzana", "Plátano", "Naranja"]
// ❌ INCORRECT: Items inserted in the middle
// This will cause misalignment!
["Apple", "Cherry", "Banana", "Orange"]

Para estructuras JSON basadas en objetos (recomendadas para i18n), esto no es una preocupación, ya que las traducciones se hacen coincidir por nombres de clave.

Preguntas frecuentes

¿Qué se preserva durante la traducción de JSON?

Todas las claves JSON, el anidamiento estructural, los marcadores de posición de interpolación ({{variable}}, {variable}), las etiquetas HTML en línea, los caracteres escapados y los sufijos de clave plural se conservan. Solo se traducen los valores de cadena legibles por humanos.

¿Se mantendrán intactos los marcadores de posición de interpolación como {{name}}?

Sí. Nuestra IA detecta y conserva automáticamente todos los formatos de interpolación comunes utilizados por i18next ({{variable}}), React Intl ({variable}), Vue i18n ({variable}) y otros. Los nombres y la sintaxis de los marcadores de posición permanecen exactamente igual que en el archivo de origen.

¿El servicio admite estructuras JSON profundamente anidadas?

Sí. Nuestro servicio maneja el anidamiento JSON arbitrariamente profundo. Cada valor de cadena se traduce con conocimiento de su ruta jerárquica, y el JSON de salida mantiene exactamente la misma estructura que el archivo de entrada.

¿Cómo se manejan las formas plurales de i18next?

Nuestra IA reconoce los sufijos de clave plural de i18next (_one, _other, _zero, _few, _many) y genera las formas plurales correctas para el idioma de destino. Traducir a un idioma como el polaco o el árabe producirá automáticamente todas las entradas de forma plural requeridas.

¿Qué pasa si mi archivo JSON es muy grande?

Para archivos JSON muy grandes (cientos de kilobytes), recomendamos utilizar la página de traducción de archivos i18n, que admite subidas de archivos de hasta 5 MB, proporciona una entrega más fiable para contenido grande y permite traducir a múltiples idiomas de destino a la vez.