Crea una cuenta gratuita y obtén 30,000 caracteres mensuales gratis para traducir tu contenido con nuestro servicio de localización impulsado por IA.
¡No se requiere tarjeta de crédito para empezar!
Descubre por qué la traducción impulsada por IA es mejor para archivos i18n que los métodos tradicionales
Integra la localización impulsada por IA directamente en tu pipeline de CI/CD
Lleva la localización con IA a tu flujo de trabajo con nuestras extensiones y plugins
Traducir JSON con nuestro servicio es simple y eficiente. Siga los pasos a continuación para traducir mientras garantiza la precisión y mantiene la integridad de su estructura JSON.
JSON (JavaScript Object Notation) es un formato de intercambio de datos ligero y legible por humanos que organiza los datos como pares de clave-valor y objetos anidados. Diseñado originalmente para el intercambio de datos en JavaScript, JSON es ahora un formato universal compatible de forma nativa con todos los principales lenguajes de programación, tiempos de ejecución y navegadores.
JSON se ha convertido en el formato dominante para la localización de aplicaciones web y móviles debido a su simplicidad, soporte nativo del navegador y profunda integración con el ecosistema de JavaScript. Bibliotecas como i18next, React Intl, ngx-translate, Vue i18n y next-i18next utilizan JSON como su formato de archivo de traducción principal o predeterminado.
Un archivo de localización JSON almacena cadenas como pares de clave-valor anidados, donde las claves sirven como identificadores referenciados en el código y los valores contienen el texto legible por humanos que se muestra a los usuarios en un idioma específico.
Un archivo de localización JSON bien estructurado organiza las cadenas jerárquicamente utilizando objetos anidados. Aquí hay un ejemplo típico:
{
"greeting": "Hello, World!",
"user": {
"name": "John Doe",
"welcome": "Welcome back, {{name}}!"
},
"nav": {
"home": "Home",
"about": "About Us",
"contact": "Contact"
}
}t('nav.home')). Las claves nunca se traducen; solo los valores de cadena.auth, errors) mantiene los archivos grandes organizados y fáciles de mantener entre los equipos.{{name}} o {{count}} están incrustadas en los valores de cadena. Nuestra IA detecta y preserva todos los formatos de marcadores de posición durante la traducción._one, _other, _few, _many) para manejar las reglas de pluralización específicas del idioma. Nuestro servicio reconoce estos patrones y genera las formas correctas para cada idioma de destino.Aquí hay un archivo de localización JSON compatible con i18next del mundo real que muestra espacios de nombres, interpolación y claves de forma plural:
{
"app": {
"title": "My Application",
"description": "A powerful tool for your workflow"
},
"auth": {
"login": "Log in",
"logout": "Log out",
"welcome": "Welcome, {{name}}!",
"itemCount_one": "{{count}} item",
"itemCount_other": "{{count}} items"
},
"errors": {
"notFound": "Page not found",
"serverError": "Something went wrong. Please try again."
}
}Esta estructura es directamente compatible con i18next, React Intl, next-i18next y ngx-translate. El mismo archivo se puede utilizar como origen para traducir al francés, alemán, japonés o cualquier otro idioma de destino utilizando nuestro servicio.
Los archivos de localización JSON son la base de la mayoría de los flujos de trabajo de internacionalización (i18n) modernos. La flexibilidad del formato admite tanto estructuras simples de clave-valor planas para proyectos pequeños como jerarquías profundamente anidadas y con espacios de nombres para aplicaciones a escala empresarial con cientos de claves de traducción.
Debido a que los archivos JSON son texto sin formato, se integran naturalmente con sistemas de control de versiones como Git, canales de CI/CD y plataformas de gestión de traducción. Los equipos pueden automatizar todo el flujo de trabajo de localización, desde la extracción de nuevas cadenas hasta el despliegue de compilaciones traducidas, utilizando la API REST de L10n.dev.
Los archivos de traducción JSON son compatibles con prácticamente todos los principales marcos web y móviles:
public/locales/en/common.json). Admite interpolación, plurales, contexto y anidamiento de forma inmediata.public/locales/ y admite renderizado del lado del servidor con detección automática de configuración regional.ngx-translate carga archivos de traducción JSON y proporciona una tubería y un servicio de traducción para aplicaciones Angular. Admite el cambio de idioma en tiempo de ejecución sin recargar la aplicación.intl de Flutter utiliza archivos ARB (Application Resource Bundle), que son archivos JSON con metadatos de localización. El comando flutter gen-l10n los compila en código Dart fuertemente tipado.react-i18next o i18n-js con archivos de traducción JSON para la localización multiplataforma de iOS y Android desde un único recurso compartido.Nuestra función de generación de glosario con IA le ayuda a mantener una terminología consistente en todos sus archivos de localización JSON. Habilite el guardado y la reutilización alternando Generar y guardar glosario en las opciones de traducción:
La traducción JSON se centra en adaptar pares clave-valor para un idioma y región específicos mientras se conserva la estructura. Nuestro servicio garantiza que el JSON traducido siga siendo válido y esté listo para su uso en sus aplicaciones.
Nuestro servicio se centra en traducir archivos JSON utilizando traducción con IA, garantizando precisión y eficiencia mientras se gestiona la estructura del archivo JSON.
Los archivos de traducción JSON se utilizan en una amplia gama de tipos de proyectos y flujos de trabajo de desarrollo:
public/locales/en/common.json y otros archivos de espacio de nombres para aplicaciones SPA de React y aplicaciones Next.js utilizando react-i18next o next-i18next.Al usar "Traducir solo cadenas nuevas": Si su JSON contiene matrices (no solo objetos), asegúrese de que los índices de la matriz en su archivo de destino coincidan con los del archivo de origen. Esto garantiza que las traducciones sigan siendo consistentes. Al añadir nuevas cadenas, añádalas siempre al final de la matriz.
Ejemplo:
// ✅ CORRECT: New items added at the end
// source.json
["Apple", "Banana", "Orange"]
// target.json (existing)
["Manzana", "Plátano"]
// After translation (new item appended)
["Manzana", "Plátano", "Naranja"]// ❌ INCORRECT: Items inserted in the middle
// This will cause misalignment!
["Apple", "Cherry", "Banana", "Orange"]Para estructuras JSON basadas en objetos (recomendadas para i18n), esto no es una preocupación, ya que las traducciones se hacen coincidir por nombres de clave.
Todas las claves JSON, el anidamiento estructural, los marcadores de posición de interpolación ({{variable}}, {variable}), las etiquetas HTML en línea, los caracteres escapados y los sufijos de clave plural se conservan. Solo se traducen los valores de cadena legibles por humanos.
Sí. Nuestra IA detecta y conserva automáticamente todos los formatos de interpolación comunes utilizados por i18next ({{variable}}), React Intl ({variable}), Vue i18n ({variable}) y otros. Los nombres y la sintaxis de los marcadores de posición permanecen exactamente igual que en el archivo de origen.
Sí. Nuestro servicio maneja el anidamiento JSON arbitrariamente profundo. Cada valor de cadena se traduce con conocimiento de su ruta jerárquica, y el JSON de salida mantiene exactamente la misma estructura que el archivo de entrada.
Nuestra IA reconoce los sufijos de clave plural de i18next (_one, _other, _zero, _few, _many) y genera las formas plurales correctas para el idioma de destino. Traducir a un idioma como el polaco o el árabe producirá automáticamente todas las entradas de forma plural requeridas.
Para archivos JSON muy grandes (cientos de kilobytes), recomendamos utilizar la página de traducción de archivos i18n, que admite subidas de archivos de hasta 5 MB, proporciona una entrega más fiable para contenido grande y permite traducir a múltiples idiomas de destino a la vez.