OpenAPI 사양은 현대 API 문서의 중추입니다. 여러 언어로 현지화하면 전 세계 개발자가 귀하의 API를 이해하고 통합하는 데 도움이 됩니다. 하지만 OpenAPI 사양을 번역하는 것은 간단하지 않습니다. 사람이 읽을 수 있는 콘텐츠를 현지화하면서 구조를 보존해야 합니다.
OpenAPI(이전의 Swagger)는 REST API를 설명하기 위한 표준 형식입니다. 여기에는 엔드포인트, 요청/응답 스키마, 매개변수, 인증 방법 및 자세한 설명이 포함됩니다. 이러한 사양은 Swagger UI, Redoc, Scalar 및 코드 생성기와 같은 도구를 구동하므로 개발자 경험에 매우 중요합니다.
OpenAPI 사양은 정밀한 구조를 가진 복잡한 JSON 또는 YAML 파일입니다. 단순한 기계 번역 도구는 번역해야 할 내용과 그렇지 말아야 할 내용을 이해하지 못하기 때문에 이를 깨뜨릴 것입니다.
l10n.dev는 OpenAPI 사양을 자동으로 감지하고 특별한 주의를 기울여 처리합니다:
번역 전(영어):
{
"paths": {
"/users/{userId}/profile": {
"parameters": [
{
"name": "userId",
"in": "path",
"description": "The unique identifier of the user",
"schema": { "type": "string" }
}
]
}
},
"components": {
"schemas": {
"UserStatus": {
"type": "string",
"enum": ["active", "inactive", "pending"],
"description": "The current status of the user account"
}
}
}
}일본어로 번역 후:
{
"paths": {
"/users/{userId}/profile": {
"parameters": [
{
"name": "userId",
"in": "path",
"description": "ユーザーの一意の識別子",
"schema": { "type": "string" }
}
]
}
},
"components": {
"schemas": {
"UserStatus": {
"type": "string",
"enum": ["active", "inactive", "pending"],
"description": "ユーザーアカウントの現在のステータス"
}
}
}
}OpenAPI 현지화의 중요한 측면 중 하나는 JSON 데이터 유형을 유지하는 것입니다. 서비스는 다음을 보장합니다:
예를 들어, 다양한 데이터 유형이 있는 이 스키마는:
{
"components": {
"schemas": {
"Product": {
"type": "object",
"properties": {
"id": {
"type": "integer",
"example": 123
},
"price": {
"type": "number",
"example": 29.99
},
"inStock": {
"type": "boolean",
"example": true
},
"discount": {
"type": "number",
"nullable": true,
"example": null
}
}
}
}
}
}번역된 사양은 이러한 모든 유형을 정확하게 보존하여 사양이 유효하게 유지되고 API 클라이언트나 문서 생성기를 중단시키지 않고 프로덕션에서 안전하게 사용할 수 있도록 합니다.
OpenAPI 사양 번역은 VS Code 확장 프로그램을 통해 원활하게 작동하여 개발 환경에서 직접 API 문서를 현지화할 수 있습니다.
다음은 VS Code 내에서 영어 OpenAPI 사양을 일본어로 번역하는 실제 예시입니다:

OpenAPI 사양을 현지화하는 것은 특히 다음에 유용합니다:
글로벌 개발자를 위한 공용 API를 구축하는 경우 여러 언어로 문서를 제공하면 채택률이 크게 향상됩니다. 개발자는 문서가 모국어로 되어 있을 때 API를 통합할 가능성이 더 높습니다.
현지화된 API 사양은 국제 팀의 온보딩을 더 빠르게 만듭니다. 새로운 개발자는 언어 장벽 없이 엔드포인트, 매개변수 및 스키마를 이해할 수 있습니다.
개발 팀이 여러 국가에 걸쳐 있는 경우 각 팀원의 언어로 API 문서를 보유하면 협업이 개선되고 의사소통 오류가 줄어듭니다.
OpenAPI 사양을 현지화할 준비가 되셨나요? 두 가지 옵션이 있습니다:
l10n.dev를 사용하여 OpenAPI 사양을 현지화해 주셔서 감사합니다! 🚀
이 가이드가 도움이 되었다면, 팀원 및 API 문서를 현지화해야 하는 다른 개발자들과 공유해 주세요.
함께 전 세계적으로 API를 더 접근하기 쉽고 개발자 친화적으로 만들 수 있습니다.