國際化 (i18n) 是使軟體真正全球化的核心。傳統上,翻譯 i18n 檔案依賴於人類翻譯者或機器翻譯工具。AI 驅動的翻譯帶來了新的準確性和開發者友好性。讓我們來探討一下原因。
傳統的機器翻譯往往會忽略微妙的上下文。以下是一個 JSON 本地化檔案的例子:
{
"pixie.definition": "她是一個小小的虛構人物。",
"dialog.pixie.answer": "我找到了……"
}
一個天真的翻譯工具可能會將第二行翻譯為 他找到了,在性別對動詞有影響的語言中,因為它無法連結到前一個字串中的 她,甚至是鍵 pixie。然而,AI 可以識別這個上下文並正確保留意義。
AI 是 代碼意識:
有許多 i18n 格式具有特定語法,還有許多語言具有複雜的複數化規則。要同時正確處理這兩者是具有挑戰性的。
ICU 消息格式範例:
{
"inbox.count": "你有 {count, plural, one {# 條消息} other {# 條消息}}"
}
一個天真的翻譯工具可能會破壞語法或錯過複數形式。然而,AI 可以在適應目標語言的同時保留格式。
我們的 AI 驅動解決方案不僅保留格式,還為複雜語言生成正確的複數形式。例如,將相同的鍵翻譯成阿拉伯語會自動生成所有必要的複數變體:
{
"inbox.count": "لديك {count, plural, zero {لا توجد رسائل} one {رسالة واحدة} two {رسالتان} few {# رسائل} many {# رسالة} other {# رسالة}}"
}
AI 可以為像烏茲別克語、哈薩克語、喬治亞語等不常見的語言提供高品質的翻譯,而這些語言的人類翻譯者稀缺。傳統機構通常甚至不提供這些語言的本地化。AI 彌補了這一差距——它可以為不常見的語言提供高品質的翻譯。
語言在不同地區並不統一。同一語言可能根據目標受眾有 不同的表達、詞彙,甚至禮貌程度。
例如,西班牙語在西班牙、墨西哥、阿根廷和許多其他國家都有使用——但每個地區對日常事物使用不同的詞彙。
然而,AI 驅動的翻譯可以在指示下調整輸出以適應地區變體——選擇適合受眾文化背景的詞彙。對於開發者來說,這意味著您可以為 es-ES(西班牙的西班牙語)和 es-MX(墨西哥的西班牙語)以不同的方式本地化相同的應用,而無需分開的人類團隊。
有時,源字串本身包含錯字或尷尬的語法,特別是如果開發者不是母語者或團隊沒有編輯。AI 可以在翻譯過程中 改善語法,產生更自然、精練的結果。
即使是良好提示的 GPT 模型也可能出錯。例如,如果您直接將一個大型檔案上傳到 AI 模型,它會開始調整內容以適應其上下文窗口限制——縮短、合併或甚至省略細節。結果,一些上下文會丟失,翻譯變得不那麼準確。
l10n.dev 通過將內容拆分為可管理的塊來解決此問題,同時保持段落之間的連結和上下文。這確保了即使對於非常大的 i18n 檔案,翻譯仍然保持一致和準確。
l10n.dev 執行額外檢查以確保翻譯質量:
例如,在 i18next 格式中,它生成帶有正確後綴的額外複數字串。
這些檢查確保翻譯不僅準確,而且符合源格式,減少手動修正的需要。
對於開發者來說,翻譯質量只是故事的一部分。工作流程同樣重要。這就是為什麼 l10n.dev 是以開發者為中心構建的,並提供以下功能:
國際化 (i18n) 和本地化 (l10n) 是現代軟體開發的關鍵組成部分。在每個項目中——無論是遊戲還是企業應用——i18n 和 l10n 要麼是增長的驅動力,要麼是阻礙者。這就是為什麼我們創建 l10n.dev:一個 AI 驅動的服務,使本地化變得更快、更智能且對開發者友好。國際化使產品能夠更快地增長,通過接觸全球用戶,而有了 AI,本地化變得更加快速和可擴展。
🚀 無論您是開發者、產品經理還是本地化工程師,採用 AI 驅動的 i18n 翻譯都能節省時間、減少錯誤,並更有效地開拓新市場。
感謝您使用 l10n.dev! 🙌
如果您覺得我們的服務有幫助,我們會感激您與同事和社區分享。
讓我們一起使軟體更加全球化、包容,並為世界做好準備。