Dokumentation

KI-gestützte Lokalisierung

Wenn Sie Ihren KI-Agenten mit dem ai-l10n-MCP-Server verbinden, wird er zu einem professionellen Lokalisierungstool. Anstatt rohe i18n-Dateiinhalte in den Kontext einzufügen, ruft der Agent l10n.dev als dedizierte Übersetzungs-Engine auf – mit Formatgarantien, persistenten Lexika, benutzerdefinierten Stilanweisungen und token-effizienter Ausgabe.

Warum sollten Sie Ihren KI-Agenten mit einem Lokalisierungs-MCP verbinden?

Der naive Ansatz – das Einfügen Ihrer i18n-Datei in den Chat – stößt schnell an Grenzen. Hier ist, was sich ändert, wenn Ihr Agent stattdessen eine professionelle Lokalisierungs-Engine verwendet:

  • Große Dateien werden serverseitig verarbeitet – der Agent muss niemals rohe Dateiinhalte in sein Kontextfenster laden.
  • Formatbeibehaltung garantiert – Platzhalter, Schlüssel und Struktur überstehen die Übersetzung unverändert und werden nach jedem Aufruf validiert.
  • Persistente Lexika – Begriffe bleiben über alle Dateien, alle Abschnitte und alle zukünftigen Sitzungen hinweg konsistent.
  • Token-effizient – der Agent sendet nur einen Dateipfad; es werden nur Metadaten zurückgegeben.
  • Inkrementelle Übersetzung – nur neue oder geänderte Strings werden übersetzt, wodurch Ihre bestehenden Übersetzungen geschützt werden.
  • Produktionsreife Ausgabe – keine Nachbearbeitung erforderlich.

Professionelle Lokalisierungsfunktionen für Ihren KI-Agenten

Der ai-l10n-MCP-Server fügt Funktionen hinzu, die Ihr KI-Agent nicht von alleine replizieren kann:

📖 KI-Lexikongenerierung

Bitten Sie den Agenten, vor der Übersetzung ein Lexikon aus Ihrem Quellinhalt zu generieren. Das Lexikon wird in Ihrem l10n.dev-Konto gespeichert und automatisch auf jede nachfolgende Datei und jeden Abschnitt angewendet – dies stellt eine konsistente Terminologie in Ihrer gesamten Anwendung dauerhaft sicher.

✏️ Benutzerdefinierte Stil- & Tonfallregeln

Erstellen Sie sprachliche Anweisungen pro Sprachpaar – zum Beispiel: „Verwende einen informellen Tonfall, ausgerichtet auf lateinamerikanisches Spanisch“ oder „Markenbegriffe immer auf Englisch belassen“. Die Anweisungen bleiben in Ihrem Konto bestehen und werden bei jedem Übersetzungsaufruf automatisch angewendet, ohne dass Sie sich in jeder Sitzung wiederholen müssen.

💾 Token-effiziente Übersetzung

Ohne das MCP bedeutet die Übersetzung einer großen i18n-Datei, die gesamte Datei in das Kontextfenster des Agenten zu laden – was teuer ist und oft zu Kürzungen führt. Mit dem MCP sendet der Agent nur einen Dateipfad und erhält nur Metadaten zurück. Die gesamte Übersetzung wird serverseitig verarbeitet, wodurch Ihr Kontextfenster frei bleibt.

🛡️ Formatbeibehaltung garantiert

Der Server validiert nach jeder Übersetzung, dass das Ausgabeformat mit der Quelle übereinstimmt – unter Beibehaltung der JSON-Struktur, Flutter-ARB-Metadaten, YAML-Schlüssel, PO-Kataloge, XLIFF-Segmente und der gesamten Platzhalter-Syntax. Die Validierung erfolgt serverseitig, bevor die Ergebnisse zurückgegeben werden.

⚡ Inkrementelle Updates

Aktivieren Sie die hash-basierte Änderungsprüfung, um Strings zu überspringen, die bereits übersetzt wurden. Nur neue oder geänderte Strings werden zur Übersetzung gesendet, was Ihr Zeichenkontingent schont und bestehende Übersetzungen vor dem Überschreiben schützt.

Erste Schritte

Holen Sie sich Ihren API-Schlüssel

Erstellen Sie ein kostenloses Konto und erhalten Sie Ihren API-Schlüssel unter l10n.dev/ws/api-keys. Sie können den Schlüssel als Umgebungsvariable in Ihrer Agentenkonfiguration festlegen (siehe unten) oder Ihren Agenten bitten, ihn einmalig mit dem Tool l10n_set_api_key zu speichern – dies speichert ihn für die automatische Verwendung in ~/.ai-l10n/config.json.

Konfigurieren Sie Ihren KI-Agenten

Wählen Sie unten Ihren Agenten aus und fügen Sie die MCP-Serverkonfiguration hinzu. Alle Agenten verwenden dasselbe npm-Paket – nur das Konfigurationsformat unterscheidet sich.

Claude Desktop

Öffnen Sie Einstellungen → Entwickler → Konfiguration bearbeiten. Claude Desktop öffnet die richtige MCP-Konfigurationsdatei für Ihre Installation. Fügen Sie den l10n-Serverblock hinzu:

{
  "mcpServers": {
    "l10n": {
      "command": "npx",
      "args": ["-y", "ai-l10n-mcp"],
      "env": {
        "L10N_API_KEY": "your-api-key-here"
      }
    }
  }
}

Cursor

Öffnen Sie „Anpassen“ in Cursor, um MCP-Server zu verwalten, oder fügen Sie die Konfiguration manuell hinzu. Verwenden Sie ~/.cursor/mcp.json für eine benutzerweite Einrichtung oder .cursor/mcp.json in Ihrem Projekt für eine arbeitsbereichsspezifische Einrichtung:

{
  "mcpServers": {
    "l10n": {
      "type": "stdio",
      "command": "npx",
      "args": ["-y", "ai-l10n-mcp"],
      "env": {
        "L10N_API_KEY": "your-api-key-here"
      }
    }
  }
}

Windsurf

Öffnen Sie das MCP-Panel in Cascade oder gehen Sie zu Devin-Einstellungen → Cascade → MCP-Server. Für die manuelle Einrichtung bearbeiten Sie ~/.codeium/windsurf/mcp_config.json:

{
  "mcpServers": {
    "l10n": {
      "command": "npx",
      "args": ["-y", "ai-l10n-mcp"],
      "env": {
        "L10N_API_KEY": "your-api-key-here"
      }
    }
  }
}

GitHub Copilot (VS Code)

Öffnen Sie die Befehlspalette und wählen Sie MCP: Benutzerkonfiguration öffnen oder erstellen Sie eine .vscode/mcp.json-Datei in Ihrem Arbeitsbereich:

{
  "servers": {
    "l10n": {
      "type": "stdio",
      "command": "npx",
      "args": ["-y", "ai-l10n-mcp"],
      "env": {
        "L10N_API_KEY": "your-api-key-here"
      }
    }
  }
}

OpenAI Codex

Fügen Sie dies zu ~/.codex/config.toml für eine benutzerweite Einrichtung hinzu oder zu .codex/config.toml in einem vertrauenswürdigen Projekt:

[mcp_servers.l10n]
command = "npx"
args = ["-y", "ai-l10n-mcp"]

[mcp_servers.l10n.env]
L10N_API_KEY = "your-api-key-here"

Oder fügen Sie es direkt über das Terminal hinzu:

codex mcp add l10n --env L10N_API_KEY=your-api-key-here -- npx -y ai-l10n-mcp

Claude Code

Fügen Sie den Server über das Terminal hinzu. Dies funktioniert sowohl für die CLI als auch für die VS Code-Erweiterung:

claude mcp add --env L10N_API_KEY=your-api-key-here --transport stdio l10n -- npx -y ai-l10n-mcp

Beispiel: Übersetzung Ihrer App mit einem KI-Agenten

Sobald das MCP verbunden ist, prüft Ihr Agent proaktiv auf Anweisungen und Lexika, bevor er übersetzt. So sieht eine typische Sitzung aus, wenn Sie sagen: „Übersetze meine App ins Spanische und Französische“:

  1. Der Agent ruft l10n_list_instructions auf – findet keine Anweisung für es/fr-Sprachpaare
  2. Der Agent fragt: „Keine Anweisung für Spanisch/Französisch gefunden – möchten Sie vor der Übersetzung eine Tonfall-/Stilregel festlegen?“
  3. Sie sagen: „Informeller Tonfall, Food-App für Lateinamerika“
  4. Der Agent ruft l10n_create_instruction mit der Stilregel auf
  5. Der Agent ruft l10n_list_glossaries auf – findet kein aktives Lexikon für es/fr
  6. Der Agent fragt: „Kein Lexikon gefunden – Lexikongenerierung für konsistente Terminologie aktivieren?“
  7. Sie sagen: „Ja“
  8. Der Agent erkennt, dass Zieldateien bereits existieren – fragt: „Inkrementellen Modus aktivieren, um unveränderte Strings zu überspringen?“
  9. Sie sagen: „Ja“
  10. Der Agent ruft l10n_translate_file mit Anweisungen, Lexikongenerierung und aktiviertem inkrementellen Modus auf
  11. Der Agent meldet Ergebnisse – produktionsreife Übersetzungen, keine Nachbearbeitung erforderlich

Projekt-Setup-Prompt

Das MCP enthält einen integrierten l10n_project_setup-Prompt, der Ihren Agenten durch die Überprüfung und Konfiguration von sprachlichen Anweisungen und Lexika für eine optimale Übersetzungsqualität führt. Führen Sie ihn zu Beginn jedes neuen Projekts aus oder wenn Sie Ihre Lokalisierungseinstellungen überprüfen.

„Führe den l10n_project_setup-Prompt aus“ oder „Richte l10n.dev für dieses Projekt ein“

Automatisierungs-Setup-Prompt

Das MCP enthält einen integrierten l10n_automation_setup-Prompt, der Ihren Agenten durch die Konfiguration der automatisierten Übersetzung Ihrer i18n-Dateien führt. Führen Sie ihn einmal aus, um die automatische Übersetzung für alle zukünftigen Commits einzurichten, wodurch die Notwendigkeit entfällt, Übersetzungen manuell auszulösen.

„Führe den l10n_automation_setup-Prompt aus“ oder „Richte die automatische Lokalisierung für dieses Projekt ein“

Best Practices

  • Lexikon verwenden: Aktivieren Sie die Lexikongenerierung oder verwenden Sie ein bestehendes Lexikon. Bitten Sie die KI, das bestehende Lexikon zu Ihrem Projekt hinzuzufügen. Dies stellt eine konsistente Terminologie ab der ersten Übersetzung sicher.
  • Tonfallanweisungen pro Sprache festlegen: Verschiedene Märkte haben unterschiedliche Erwartungen. Legen Sie Anweisungen pro Sprachpaar fest – formeller Tonfall für deutsche Unternehmenssoftware, informell für spanische Consumer-Apps.
  • Inkrementellen Modus für Updates verwenden: Aktivieren Sie immer die inkrementelle Übersetzung, wenn Zieldateien bereits existieren. Dies schützt Ihre aktuellen Übersetzungen und schont Ihr Zeichenkontingent.
  • API-Schlüssel sicher speichern: Verwenden Sie die Umgebungsvariable in der MCP-Konfiguration Ihres Agenten für geteilte oder CI/CD-Setups. Für den persönlichen Gebrauch bitten Sie den Agenten, ihn einmalig mit l10n_set_api_key zu speichern.
  • Projekt-Setup-Prompt verwenden: Führen Sie l10n_project_setup zu Beginn jedes neuen Projekts aus, um sicherzustellen, dass Anweisungen und Lexika vor der Übersetzung konfiguriert sind.
  • Automatisierungs-Setup-Prompt verwenden: Reduzieren Sie manuellen Aufwand & beschleunigen Sie Releases. Automatisieren Sie die Übersetzung Ihrer i18n-Dateien mit der ai-l10n-CLI oder der VS Code-Erweiterung. Dies eliminiert die Notwendigkeit, Übersetzungen manuell auszulösen, und stellt eine konsistente Formatierung, Lexikonanwendung und Stilanweisungen über alle Dateien hinweg sicher.

Bereit, Ihrem KI-Agenten professionelle Lokalisierungsfunktionen zu geben?