La localisation (l10n) est le processus d'adaptation de votre logiciel pour qu'il se sente natif dans une autre langue et culture. Cela va au-delà d'une simple traduction mot à mot, englobant la grammaire, les règles de pluriel, les formats de date, les nuances culturelles et même le ton. Explorons pourquoi la localisation est importante et comment l'IA transforme la façon dont nous construisons des produits globaux.
La localisation ne consiste pas seulement à traduire des mots — il s'agit d'adapter l'ensemble de votre interface utilisateur pour qu'elle se sente natif dans une autre langue et culture.
Cela signifie ajuster la grammaire, les règles de pluriel, les formats de date, les conventions de nom et même le ton. Même le meilleur traducteur IA ou l'équipe de localisation ne peut pas corriger une mauvaise fondation. Vous devez leur donner la bonne structure, les métadonnées et la flexibilité — et cela commence par une internationalisation appropriée (i18n).
L'anglais est simple avec les pluriels :
{
"days_count_one": "{{count}} day",
"days_count_other": "{{count}} days"
}Mais les langues slaves comme le polonais, le russe et l'ukrainien nécessitent plus de formes :
{
"days_count_one": "{{count}} dzień",
"days_count_few": "{{count}} dni",
"days_count_many": "{{count}} dni",
"days_count_other": "{{count}} dnia"
}La localisation ouvre votre produit à des marchés internationaux, vous permettant d'atteindre des utilisateurs dans le monde entier.
Les utilisateurs se sentent plus à l'aise et engagés lorsque le logiciel parle leur langue et respecte leurs normes culturelles.
Des produits correctement localisés se démarquent sur les marchés mondiaux et montrent du respect pour des publics divers.
Des études montrent que les utilisateurs sont plus susceptibles d'acheter des produits dans leur langue maternelle, impactant directement votre résultat net.
Bien qu'utilisés ensemble, l'internationalisation (i18n) et la localisation (l10n) servent des objectifs différents :
Le processus de conception et de construction de votre logiciel pour qu'il puisse prendre en charge plusieurs langues, régions et formats culturels sans nécessiter de modifications de code ultérieures.
Le processus d'adaptation de votre application à chaque langue et culture spécifiques.
Pensez-y de cette manière : i18n est la fondation — elle prépare votre application pour n'importe quelle langue. l10n est l'exécution — elle donne vie à votre application dans chaque langue et culture spécifiques.
Les flux de travail de localisation traditionnels reposaient fortement sur des traducteurs humains ou des traductions automatiques basiques. Bien que l'expertise humaine reste précieuse pour le contenu nuancé, la localisation alimentée par l'IA apporte une rapidité, une précision et une évolutivité sans précédent à la traduction des fichiers i18n.
Les services de traduction alimentés par l'IA comme l10n.dev simplifient la localisation en :
Prêt à localiser vos fichiers i18n avec l'IA ? Voici comment :
Téléchargez vos fichiers i18n et laissez l'IA gérer la traduction avec conscience du contexte et formatage approprié
Découvrez pourquoi la traduction alimentée par l'IA est meilleure pour les fichiers i18n que les méthodes traditionnelles
Intégrez la localisation alimentée par l'IA directement dans votre pipeline CI/CD
Apportez la localisation par IA dans votre flux de travail avec nos extensions et plugins
La localisation est plus qu'une traduction — il s'agit de créer des expériences qui se sentent natives pour chaque utilisateur, peu importe où ils se trouvent.
Avec la localisation alimentée par l'IA, vous pouvez atteindre des audiences mondiales plus rapidement, plus précisément et à une fraction des coûts traditionnels.
Commencez à localiser aujourd'hui et faites de votre logiciel un produit véritablement mondial.