ローカリゼーション(l10n)は、ソフトウェアを他の言語と文化に合わせて適応させるプロセスです。単なる逐語的翻訳を超え、文法、複数形のルール、日付形式、文化的ニュアンス、さらにはトーンを含みます。ローカリゼーションがなぜ重要なのか、そしてAIがどのように私たちのグローバル製品の構築方法を変えているのかを探ってみましょう。
ローカリゼーションは単に言葉を翻訳することではなく、ユーザーインターフェース全体を他の言語と文化に合わせて適応させることです。
つまり、文法、複数形のルール、日付形式、名前の慣習、さらにはトーンを調整することを意味します。最高のAI翻訳者やローカリゼーションチームでも、基盤が不十分な場合は修正できません。適切な国際化(i18n)から始める必要があります。
英語の複数形はシンプルです:
{
"days_count_one": "{{count}} day",
"days_count_other": "{{count}} days"
}しかし、ポーランド語、ロシア語、ウクライナ語のようなスラブ語は、より多くの形を必要とします:
{
"days_count_one": "{{count}} dzień",
"days_count_few": "{{count}} dni",
"days_count_many": "{{count}} dni",
"days_count_other": "{{count}} dnia"
}ローカリゼーションは、国際市場に製品を開放し、世界中のユーザーにリーチできるようにします。
ソフトウェアが彼らの言語を話し、文化的規範を尊重すると、ユーザーはより快適で関与しやすくなります。
適切にローカライズされた製品は、グローバル市場で際立ち、多様なオーディエンスに対する敬意を示します。
調査によると、ユーザーは母国語で製品を購入する可能性が高く、直接的に利益に影響を与えます。
国際化(i18n)とローカリゼーション(l10n)はしばしば一緒に使われますが、異なる目的を持っています:
コードの変更なしで複数の言語、地域、文化的フォーマットをサポートできるようにソフトウェアを設計・構築するプロセスです。
アプリを各特定の言語と文化に適応させるプロセスです。
こう考えてみてください: i18nは基盤です — アプリをどの言語にも対応できるようにします。l10nは実行です — アプリを各特定の言語と文化で生き生きとさせます。
従来のローカリゼーションワークフローは、人間の翻訳者や基本的な機械翻訳に大きく依存していました。人間の専門知識は微妙なコンテンツにとって価値がありますが、AIによるローカリゼーションは、i18nファイルの翻訳に前例のないスピード、正確性、スケーラビリティをもたらします。
AIによる翻訳サービス(例: l10n.dev)は、ローカリゼーションの複雑さを取り除きます:
AIでi18nファイルをローカライズする準備はできましたか?方法は以下の通りです:
ローカリゼーションは単なる翻訳以上のものです — どこにいても、すべてのユーザーにとってネイティブに感じられる体験を作り出すことです。
AIによるローカリゼーションを使えば、グローバルなオーディエンスにより早く、より正確に、従来のコストの一部でリーチできます。
今日からローカリゼーションを始めて、あなたのソフトウェアを本当にグローバルなものにしましょう。