您的指令是私密的,僅用於改善您的翻譯結果。
建立免費帳號,每月即可獲得 10,000 字元免費額度,使用我們的 AI 驅動的本地化服務來翻譯您的內容。
無需信用卡即可開始!
語言指令讓您可以編寫純文字指引,在每次翻譯前傳送給 AI。除了詞彙表之外,它們還能讓您精細控制風格、語氣、正式程度和領域專用行為。
en-US)和目標語言(例如 de-DE)。語言指令是自由文本指令,用於引導 AI 翻譯引擎針對特定原文語言到目標語言對的行為。與強制執行特定術語對應的詞彙表不同,指令提供的是塑造所有文本翻譯方式的風格與結構指引。
例如,指令可能會說:「以正式語體翻譯。德語請使用 Sie 形式。除非原文明確使用,否則請避免使用技術術語。絕不翻譯產品名稱。」此指引會全域套用到翻譯請求中的每個字串。
對於擁有明確品牌語音、語言語體相關法律要求,或必須在所有翻譯內容中保持一致的特定受眾溝通風格的團隊來說,指令特別強大。
當您觸發翻譯時,l10n.dev 會檢查目前的原文語言到目標語言對是否存在啟用的指令。如果找到,指令文本會作為系統層級的指令預先附加到 AI 提示詞中,確保模型在請求中的每個字串都遵循您的指引。
指令與詞彙表並行運作。如果兩者同時針對同一個語言對啟用,它們會同時套用——指令塑造整體風格,而詞彙表則強制執行特定的術語選擇。這種組合讓您能最大程度地控制翻譯品質。
詞彙表和語言指令具有互補但不同的用途。詞彙表是術語層級的限制:它將特定的原文詞彙對應到核准的目標詞彙,並確保 AI 始終使用這些確切的術語。指令是風格層級的指引:它描述所需的語體、語氣、語法規則和一般行為。
當您需要鎖定特定術語(例如產品名稱、法律用語、UI 標籤)的翻譯時,請使用詞彙表。當您想要定義 AI 整體的書寫方式(例如正式程度、句子結構、避免某些結構或領域專用慣例)時,請使用語言指令。
語言指令在翻譯品質取決於不僅僅是詞彙選擇的地方特別有效:
編寫良好的指令會產生顯著更好的翻譯結果。以下是一些最佳實踐:
每個原文語言到目標語言對最多可建立 5 個指令。每個語言對一次只能啟用一個指令。
該語言對先前啟用的指令將會自動停用。每個語言對一次只能啟用一個指令。
編寫描述 AI 應如何翻譯的純文字指引。範例:「使用正式語體。」「請勿翻譯產品名稱或品牌名稱。」「請完全保留所有 HTML 標籤。」「盡可能使用主動語態。」
不適用。每個指令都限定於單一原文語言和單一目標語言。您可以針對不同的翻譯方向建立個別指令——例如,一個用於英語 → 法語,另一個用於英語 → 德語。
可以。如果同一個語言對同時存在啟用的指令和啟用的詞彙表,它們會在翻譯期間同時套用。指令引導整體風格,而詞彙表則強制執行特定的術語選擇。