Connecter votre agent IA au serveur MCP ai-l10n le transforme en un outil de localisation professionnel. Au lieu de coller le contenu brut des fichiers i18n dans le contexte, l'agent appelle l10n.dev en tant que moteur de traduction dédié — avec des garanties de format, des glossaires persistants, des instructions de style personnalisées et une sortie efficace en termes de jetons.
L'approche naïve — coller votre fichier i18n dans le chat — échoue rapidement. Voici ce qui change lorsque votre agent utilise un moteur de localisation professionnel :
Le serveur MCP ai-l10n ajoute des capacités que votre agent IA ne peut pas reproduire seul :
Demandez à l'agent de générer un glossaire à partir de votre contenu source avant de traduire. Le glossaire est enregistré sur votre compte l10n.dev et appliqué automatiquement à chaque fichier et segment ultérieur — garantissant une terminologie cohérente dans toute votre application, indéfiniment.
Créez des instructions linguistiques par paire de langues — par exemple, "Utiliser un ton informel, ciblant l'espagnol d'Amérique latine" ou "Toujours conserver les noms de produit en anglais". Les instructions persistent dans votre compte et sont appliquées automatiquement à chaque appel de traduction, sans avoir à vous répéter à chaque session.
Sans le MCP, traduire un fichier i18n volumineux signifie charger le fichier entier dans la fenêtre de contexte de l'agent — coûteux et souvent tronqué. Avec le MCP, l'agent n'envoie qu'un chemin de fichier et ne reçoit que des métadonnées en retour. La traduction entière est traitée côté serveur, gardant votre fenêtre de contexte libre.
Le serveur valide que le format de sortie correspond à la source après chaque traduction — préservant la structure JSON, les métadonnées Flutter ARB, les clés YAML, les catalogues PO, les segments XLIFF et toute la syntaxe des espaces réservés. La validation se produit côté serveur avant que les résultats ne soient renvoyés.
Activez la détection de changement basée sur le hachage pour ignorer les segments qui ont déjà été traduits. Seuls les segments nouveaux ou modifiés sont envoyés pour traduction, économisant votre quota de caractères et protégeant les traductions existantes contre l'écrasement.
Créez un compte gratuit et obtenez votre clé API sur l10n.dev/ws/api-keys. Vous pouvez définir la clé en tant que variable d'environnement dans la configuration de votre agent (indiqué ci-dessous), ou demander à votre agent de l'enregistrer une fois avec l'outil l10n_set_api_key — ce qui l'enregistre dans ~/.ai-l10n/config.json pour une utilisation automatique.
Choisissez votre agent ci-dessous et ajoutez la configuration du serveur MCP. Tous les agents utilisent le même package npm — seul le format de configuration diffère.
Ouvrez Paramètres → Développeur → Modifier la configuration. Claude Desktop ouvrira le fichier de configuration MCP correct pour votre installation. Ajoutez le bloc serveur l10n :
{
"mcpServers": {
"l10n": {
"command": "npx",
"args": ["-y", "ai-l10n-mcp"],
"env": {
"L10N_API_KEY": "your-api-key-here"
}
}
}
}Ouvrez Personnaliser dans Cursor pour gérer les serveurs MCP, ou ajoutez la configuration manuellement. Utilisez ~/.cursor/mcp.json pour une configuration à l'échelle de l'utilisateur ou .cursor/mcp.json dans votre projet pour une configuration spécifique à l'espace de travail :
{
"mcpServers": {
"l10n": {
"type": "stdio",
"command": "npx",
"args": ["-y", "ai-l10n-mcp"],
"env": {
"L10N_API_KEY": "your-api-key-here"
}
}
}
}Ouvrez le panneau MCP dans Cascade, ou allez dans Paramètres Devin → Cascade → Serveurs MCP. Pour une configuration manuelle, modifiez ~/.codeium/windsurf/mcp_config.json :
{
"mcpServers": {
"l10n": {
"command": "npx",
"args": ["-y", "ai-l10n-mcp"],
"env": {
"L10N_API_KEY": "your-api-key-here"
}
}
}
}Ouvrez la palette de commandes et sélectionnez MCP : Ouvrir la configuration utilisateur, ou créez un fichier .vscode/mcp.json dans votre espace de travail :
{
"servers": {
"l10n": {
"type": "stdio",
"command": "npx",
"args": ["-y", "ai-l10n-mcp"],
"env": {
"L10N_API_KEY": "your-api-key-here"
}
}
}
}Ajoutez à ~/.codex/config.toml pour une configuration à l'échelle de l'utilisateur, ou .codex/config.toml dans un projet de confiance :
[mcp_servers.l10n]
command = "npx"
args = ["-y", "ai-l10n-mcp"]
[mcp_servers.l10n.env]
L10N_API_KEY = "your-api-key-here"Ou ajoutez-le directement depuis le terminal :
codex mcp add l10n --env L10N_API_KEY=your-api-key-here -- npx -y ai-l10n-mcpAjoutez le serveur depuis le terminal. Cela fonctionne à la fois pour la CLI et l'extension VS Code :
claude mcp add --env L10N_API_KEY=your-api-key-here --transport stdio l10n -- npx -y ai-l10n-mcpUne fois le MCP connecté, votre agent vérifie de manière proactive les instructions et les glossaires avant de traduire. Voici à quoi ressemble une session typique lorsque vous dites : "Traduis mon application en espagnol et en français" :
l10n_list_instructions — ne trouve aucune instruction pour les paires de langues es/frl10n_create_instruction avec la règle de stylel10n_list_glossaries — ne trouve aucun glossaire actif pour es/frl10n_translate_file avec les instructions, la génération de glossaire et le mode incrémental activésLe MCP inclut une invite l10n_project_setup intégrée qui guide votre agent dans la vérification et la configuration des instructions linguistiques et des glossaires pour une qualité de traduction optimale. Exécutez-la au début de chaque nouveau projet ou lors de la révision de vos paramètres de localisation.
"Exécute l'invite l10n_project_setup" ou "Configure l10n.dev pour ce projet"
Le MCP inclut une invite l10n_automation_setup intégrée qui guide votre agent dans la configuration de la traduction automatisée de vos fichiers i18n. Exécutez-la une fois pour configurer la traduction automatique pour tous les commits futurs, éliminant le besoin de déclencher manuellement les traductions.
"Exécute l'invite l10n_automation_setup" ou "Configure la localisation automatique pour ce projet"
Prêt à donner à votre agent IA des capacités de localisation professionnelles ?
Ajouter le serveur MCP ai-l10n à votre agent IA transforme un flux de travail fragile et gourmand en jetons en une localisation de qualité professionnelle. Des glossaires persistants, des instructions de ton personnalisées, des garanties de format et des mises à jour incrémentales donnent à votre agent des capacités qu'il ne peut pas reproduire seul.
Connectez votre agent dès aujourd'hui et commencez à livrer des traductions prêtes pour la production — dans 165 langues, avec une cohérence dans chaque fichier et chaque session.