무료 계정을 만들고 매월 30,000자 무료를 받아 AI 기반 현지화 서비스로 콘텐츠를 번역하세요.
시작하는 데 신용카드가 필요하지 않습니다!
일반 텍스트 및 속성 파일 번역은 빠르고 쉽습니다. 다음 단계에 따라 원본 구조를 보존하면서 앱에 대한 정확한 번역을 얻고 앱이 전 세계 사용자에게 도달하도록 하세요.
fr, 독일어는 de, 일본어는 ja).일반 텍스트 및 속성 현지화 파일은 소프트웨어 애플리케이션을 위한 번역 가능한 문자열을 저장하는 데 사용되는 간단하고 사람이 읽을 수 있는 파일입니다. JSON이나 XML과 같은 구조화된 형식과 달리, 이러한 일반 텍스트 파일은 번역을 구성하기 위해 간단한 키-값 쌍, 섹션 헤더 또는 줄 기반 콘텐츠를 사용합니다.
이러한 파일은 모바일 앱, 데스크톱 소프트웨어, 웹 애플리케이션, 게임 및 임베디드 시스템 전반에서 널리 사용됩니다. 단순성 덕분에 편집, 버전 관리 및 자동화된 빌드 및 배포 파이프라인에 통합하기가 쉽습니다.
일반적인 일반 텍스트 및 속성 현지화 형식으로는 .strings(iOS/macOS), .ini(Windows/PHP), .properties(Java), .cfg, .txt 및 CSV/TSV 파일이 있습니다. 각 형식은 구문이 약간 다르지만 모두 키를 번역 가능한 텍스트 값에 매핑하는 핵심 원칙을 공유합니다.
당사의 AI 번역은 앱 개발에 일반적으로 사용되는 다양한 텍스트 기반 현지화 형식을 지원합니다:
"key" = "value"; 구문을 사용하는 Apple의 기본 현지화 형식입니다. iOS, macOS, watchOS 및 tvOS 앱 현지화를 위해 Xcode에서 사용됩니다.key = value 쌍이 있는 [sections]으로 구성된 구성 및 현지화 파일입니다. Windows 애플리케이션, PHP 프로젝트 및 Unity와 Unreal Engine 같은 게임 엔진에서 널리 사용됩니다.key=value 쌍을 사용하는 Java의 표준 현지화 형식입니다. Java SE, Spring Framework, Android(레거시) 및 기업용 Java 애플리케이션에서 사용됩니다.key=value, key: value 또는 유사한 구분 기호를 사용하는 애플리케이션별 형식입니다. 당사의 AI는 번역 중에 형식 구조를 감지하고 보존합니다.다음은 키-값 쌍과 주석이 포함된 일반적인 .strings 스타일 현지화 파일입니다:
# App Name
app_name = My Application
# Login Screen
login_title = Sign In
login_username = Username
login_password = Password
login_button = Log In
login_forgot_password = Forgot your password?
# Dashboard
dashboard_welcome = Welcome back, {username}!
dashboard_notifications = You have {count} new notifications다음은 섹션과 키-값 쌍이 포함된 일반적인 .ini 현지화 파일입니다:
[General]
app_name = My Application
version = 1.0
[Messages]
greeting = Hello, World!
farewell = Goodbye!
[Errors]
not_found = The requested page was not found.
server_error = An internal server error occurred.다음은 키와 언어 열이 포함된 현지화용 CSV 파일입니다:
key,en
greeting,"Hello!"
farewell,"Goodbye!"
welcome_message,"Welcome to our app, {name}!"
error_not_found,"Page not found."일반 텍스트 현지화 파일은 앱 현지화, 즉 애플리케이션의 사용자 인터페이스, 메시지 및 콘텐츠를 다양한 언어와 지역에 맞게 조정하는 과정에서 중요한 역할을 합니다. 모바일 앱, 데스크톱 소프트웨어 또는 웹 애플리케이션을 구축하든, 텍스트 기반 현지화 파일은 종종 번역을 관리하는 가장 간단하고 효율적인 방법입니다.
앱 현지화에는 단순히 문자열을 번역하는 것 이상의 작업이 포함됩니다. 여기에는 오른쪽에서 왼쪽으로 쓰는(RTL) 언어 처리, 날짜 및 숫자 서식 지정, 복수형 규칙 및 문화적 조정이 포함됩니다. 일반 텍스트 및 속성 파일은 이러한 모든 현지화 워크플로우의 기반이 됩니다.
일반 텍스트 및 속성 파일에 AI 기반 번역을 사용하면 앱의 모든 번역에서 일관된 품질을 유지하면서 새로운 언어에 대한 출시 시간을 단축할 수 있습니다.
모바일 플랫폼은 다국어 경험을 제공하기 위해 텍스트 기반 현지화 파일에 크게 의존합니다:
.strings 파일을, 복수형 규칙을 위해 .stringsdict 파일을 사용합니다. Xcode의 현지화 워크플로우는 이러한 텍스트 기반 형식을 중심으로 구축되어 있습니다.strings.xml을 사용하지만 레거시 Java 기반 구성 요소 및 Gradle 빌드 구성을 위해 .properties 파일도 지원합니다.모든 주요 플랫폼의 데스크톱 애플리케이션은 텍스트 기반 현지화를 사용합니다:
ResourceBundle과 함께 .properties 파일을 표준 현지화 메커니즘으로 사용합니다.최신 웹 애플리케이션은 국제화를 위해 다양한 텍스트 기반 형식을 사용합니다:
당사의 AI 용어집 생성 기능은 .strings, .ini, .properties 및 CSV 현지화 파일 전반에서 일관된 용어를 유지하도록 돕습니다. 번역 옵션에서 용어집 생성을 토글하여 활성화하세요:
{username}, %d, %@ 및 {{count}}와 같은 변수가 감지되고 번역된 출력에서 보존됩니다.일반 텍스트 번역은 다양한 애플리케이션 현지화 시나리오에서 사용됩니다:
일반 텍스트 현지화 파일은 번역을 관리하는 가장 간단한 접근 방식을 제공합니다. JSON, YAML 또는 XML과 달리 일반 텍스트 파일은 파싱 라이브러리나 스키마 유효성 검사가 필요하지 않으며 모든 텍스트 편집기로 읽고 편집할 수 있습니다. 이러한 단순성 덕분에 소규모 프로젝트, 신속한 프로토타이핑 및 개발자 도구가 제한된 시나리오에 이상적입니다.
그러나 JSON 및 XLIFF와 같은 구조화된 형식은 복잡한 프로젝트에 이점을 제공합니다: 중첩된 키 계층 구조, 메타데이터 지원, 복수형 규칙 및 도구 통합. 대규모 기업 현지화의 경우 XLIFF가 업계 표준입니다. 웹 애플리케이션의 경우 JSON이 가장 인기 있는 선택입니다.
당사의 AI 번역은 이러한 모든 형식을 동일하게 잘 처리합니다. 일반 텍스트 키-값 쌍, .strings 콘텐츠, .ini 섹션 또는 CSV 데이터를 붙여넣든, AI는 정확한 구조를 보존하고 값만 번역하여 즉시 사용 가능한 현지화 파일을 제공합니다.
.strings(iOS/macOS), .ini(Windows/PHP), .properties(Java), CSV/TSV 및 키-값 쌍이 있는 일반 텍스트 파일을 포함하여 모든 텍스트 기반 현지화 형식을 번역할 수 있습니다. AI는 자동으로 형식을 감지하고 번역 중에 구조를 보존합니다.
위의 편집기에 텍스트 콘텐츠를 붙여넣고 대상 언어 코드(예: fr, de, ja)를 설정한 다음 번역을 클릭하세요. AI는 키, 주석, 섹션 헤더 및 서식을 보존하면서 값을 번역합니다. 그런 다음 결과를 복사하거나 파일로 저장할 수 있습니다.
네. AI는 {name}, %s, %d, %@, {{variable}} 및 ${expression}을 포함한 일반적인 자리 표시자 패턴을 감지하고 보존합니다. 이러한 자리 표시자는 번역된 출력에서 변경되지 않고 유지됩니다.
이 페이지는 실시간으로 콘텐츠를 처리하며 소규모에서 중간 규모의 콘텐츠에 가장 적합합니다. 대용량 현지화 파일(5,000줄 이상)의 경우 최대 5MB의 파일 업로드를 지원하고 대규모 번역에 더 안정적인 전달을 제공하는 국제화 파일 번역 페이지를 사용하는 것을 권장합니다.