创建免费账户,即可每月免费获得 10,000 字符,使用我们的AI本地化代理翻译您的内容。
无需信用卡即可开始!
使用我们的AI驱动服务翻译PO (Portable Object) 文件既快速又准确。请按照以下步骤翻译您的gettext本地化内容,同时保留PO格式结构。
PO (Portable Object) 文件是由GNU gettext国际化系统创建的一种广泛使用的本地化格式。它们使用msgid(原始文本)和msgstr(翻译文本)条目将可翻译字符串存储为键值对。
PO文件是许多开源项目和框架的标准本地化格式,包括WordPress、PHP应用程序、Python (Django, Flask)、Ruby on Rails、C/C++程序以及使用GTK或GNOME构建的桌面应用程序。
PO文件由包含以下关键元素的条目组成:
# Translation file for MyApp
#: src/components/header.js:12
msgid "Welcome to our application"
msgstr ""
#: src/components/login.js:8
msgid "Sign in to your account"
msgstr ""
#: src/components/dashboard.js:15
msgid "You have %d new messages"
msgid_plural "You have %d new messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""msgid — 原始未翻译字符串(源文本)。这用作查找翻译的键。msgstr — 目标语言的翻译字符串。空的msgstr值表示未翻译的字符串。#) — 为译者提供上下文。#:表示源文件引用,#.包含提取的注释,#,包含如fuzzy等标志。msgid_plural, msgstr[N]) — 处理特定语言的复数规则。不同语言具有不同数量的复数形式(例如,英语有2种,波兰语有3种,阿拉伯语有6种)。msgctxt) — 消除相同源字符串的歧义,这些字符串根据上下文可能需要不同的翻译(例如,“Open”作为动词与形容词的区别)。POT (Portable Object Template) 文件是用于创建PO文件的模板。它包含所有带有空msgstr值的源字符串。开始新翻译时,您需要复制POT文件,将其重命名为目标语言(例如fr.po),并填写翻译内容。
我们的服务同时接受PO和POT内容。只需粘贴任一格式,AI就会为所有msgstr条目生成翻译。
这是一个典型的带有页眉和可翻译字符串的POT模板文件:
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-01 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/app.py:42
msgid "Hello, World!"
msgstr ""我们的AI词汇表生成功能可帮助您在所有PO本地化文件中保持术语一致。通过在翻译选项中切换生成词汇表来启用它:
msgstr条目。%s、%d、%(name)s),并根据目标语言的文化细微差别调整翻译。msgctxt)、复数形式和格式标志。翻译过程中PO结构得到完整保留。msgstr[N]条目。PO文件是广泛平台和框架的标准本地化格式:
makemessages命令将可翻译字符串提取到POT文件中,compilemessages将PO文件编译为二进制MO文件。gettext gem进行本地化,特别是在与现有的基于gettext的翻译工作流程集成时。@lingui/cli工具将可翻译字符串提取到PO目录中,Lingui运行时在构建时加载编译后的翻译以获得最佳性能。PO文件是最成熟的本地化格式之一,在开源社区拥有超过30年的历史。与基于JSON或YAML的格式不同,PO文件内置了对复数形式、译者注释、源引用和上下文消歧的支持。
虽然现代框架通常使用JSON (i18next, React Intl) 或YAML (Rails),但PO仍然是WordPress插件、PHP应用程序、Python Django项目和Linux桌面软件的首选格式。我们的服务连接了这两个世界——在此处翻译PO内容,或使用我们的“国际化文件翻译”页面进行任何格式的批量处理。
我们的AI翻译保留了完整的PO文件结构,包括页眉(Project-Id-Version, Content-Type, Plural-Forms)、译者注释、源文件引用和格式标志,确保您翻译后的PO文件可立即用于msgfmt等gettext工具。