Tradução de XLIFF
Idioma de Destino: zh-Hans-CN (Chinese, Simplified Chinese, China)
O código do idioma de destino. Exemplo: pt, pt-BR, fil, zh-Hans-CN. Digite para buscar.
Traduzir Metadados:
Indica se deve traduzir metadados XLIFF, como notas e informações de contexto, juntamente com os segmentos traduzíveis. Desativar esta opção garante que os metadados permaneçam inalterados na saída traduzida.
Usar Contrações:
Indica se deve usar contrações gramaticais. Usar contrações torna a tradução menos formal.
Usar Encurtamento:
Indica se deve usar formas encurtadas se a tradução for mais longa que o texto de origem.
Terminologia:
Conteúdo XLIFF de origem:
A tradução por IA leva tempo (até 5 minutos) enquanto a IA processa seu conteúdo. Esta página de Tradução de XLIFF traduz em tempo real e não armazena seu conteúdo em nossos servidores. Para arquivos XLIFF grandes, recomendamos usar a Tradução de Arquivo I18N página para uma entrega mais confiável. Por favor, não saia desta página até que a tradução seja concluída.

Como traduzir arquivos XLIFF online

Traduzir arquivos XLIFF (XML Localization Interchange File Format) com nosso serviço baseado em IA é rápido e preciso. Siga estas etapas para traduzir seu conteúdo XLIFF preservando toda a estrutura XML, elementos inline e metadados de tradução.

  1. Cole seu conteúdo XLIFF: Na seção "Conteúdo XLIFF de origem", cole o conteúdo do seu arquivo XLIFF. Nosso serviço suporta os formatos XLIFF 1.2 e 2.0, incluindo elementos trans-unit, entradas de segmento, notas e marcações inline.
  2. Defina o idioma de destino: Insira o código do idioma de destino (por exemplo, 'pt-BR' para português do Brasil, 'en-US' para inglês) para a tradução.
  3. Inicie a tradução: Clique no botão "Traduzir" para começar. Nossa IA processa a estrutura XLIFF, preenchendo os elementos <target> enquanto preserva as entradas <source>, notas, tags inline e todos os atributos XML.
  4. Copie ou salve: Após a conclusão da tradução, copie o conteúdo XLIFF traduzido para sua área de transferência ou salve-o como um arquivo .xliff pronto para importar em sua ferramenta de localização ou projeto de desenvolvimento.

O que é XLIFF? — XML Localization Interchange File Format

XLIFF (XML Localization Interchange File Format) é um padrão aberto baseado em XML desenvolvido pela OASIS (Organization for the Advancement of Structured Information Standards) especificamente para a troca de dados de localização entre ferramentas e sistemas. O XLIFF é o padrão da indústria para fluxos de trabalho de tradução e localização profissional.

Arquivos XLIFF usam um formato XML estruturado para armazenar segmentos de texto traduzíveis junto com suas traduções, metadados e informações de contexto. Cada unidade de tradução contém um elemento de origem (o texto original) e um elemento de destino (o texto traduzido), facilitando o processamento sistemático do conteúdo por ferramentas de tradução e tradutores.

O XLIFF é amplamente adotado em toda a indústria de localização e é suportado pelos principais frameworks de desenvolvimento, incluindo Angular, ferramentas profissionais de CAT (Tradução Assistida por Computador) como SDL Trados, memoQ, Memsource e Smartling, bem como sistemas de gerenciamento de conteúdo empresarial e plataformas de gerenciamento de tradução.

Estrutura do arquivo XLIFF 1.2

Um arquivo XLIFF 1.2 consiste em uma estrutura XML bem definida com os seguintes elementos principais:

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xliff version="1.2" xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <file source-language="en" target-language="fr" datatype="plaintext" original="messages">
    <body>
      <trans-unit id="greeting">
        <source>Welcome to our application</source>
        <target/>
        <note>Displayed on the homepage header</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="login.button">
        <source>Sign in to your account</source>
        <target/>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="items.count">
        <source>You have {count} new messages</source>
        <target/>
      </trans-unit>
    </body>
  </file>
</xliff>
  • <xliff> — O elemento raiz que declara a versão e o namespace do XLIFF. O atributo version especifica a versão do padrão XLIFF utilizada (1.2 ou 2.0).
  • <file> — Contém um grupo de unidades de tradução. Os atributos incluem source-language, target-language, datatype e original (o nome do arquivo de origem).
  • <trans-unit> — O principal elemento de tradução no XLIFF 1.2. Cada trans-unit possui um atributo id exclusivo e contém elementos de origem e destino.
  • <source> — Contém o texto original a ser traduzido. Este elemento é preservado inalterado durante o processo de tradução.
  • <target> — Contém o texto traduzido para o idioma de destino. Elementos de destino vazios ou ausentes indicam segmentos não traduzidos.
  • <note> — Fornece contexto ou instruções para os tradutores. As notas ajudam a IA a entender o significado pretendido e o uso de cada string.

XLIFF 1.2 vs. XLIFF 2.0

XLIFF 1.2 é a versão mais utilizada e é suportada por praticamente todas as ferramentas CAT e plataformas de localização. Ele usa elementos <trans-unit> dentro de um elemento <body>. XLIFF 2.0 é uma versão modernizada que usa elementos <unit> e <segment>, oferecendo melhor suporte para elementos inline, anotações e módulos de metadados.

Nosso serviço aceita conteúdo XLIFF 1.2 e XLIFF 2.0. Basta colar qualquer um dos formatos e a IA gerará traduções preservando a estrutura XML exata e os elementos específicos da versão.

Exemplo de XLIFF 2.0

Aqui está um arquivo XLIFF 2.0 típico com unidades e segmentos:

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xliff version="2.0" xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:2.0"
       srcLang="en" trgLang="de">
  <file id="messages" original="messages.properties">
    <unit id="greeting">
      <segment>
        <source>Welcome to our application</source>
        <target/>
      </segment>
      <notes>
        <note category="description">Displayed on the homepage header</note>
      </notes>
    </unit>
    <unit id="login.button">
      <segment>
        <source>Sign in to your account</source>
        <target/>
      </segment>
    </unit>
  </file>
</xliff>

Por que usar nosso serviço de tradução XLIFF

  • Tradução contextual baseada em IA: Nossa IA avançada entende a estrutura XLIFF, lida com elementos inline (como tags <x/>, <g>, <ph> e <bx/>/<ex/>) e adapta as traduções às nuances culturais do idioma de destino.
  • Suporte completo ao formato XLIFF: Nosso serviço lida com todos os recursos do XLIFF, incluindo notas, grupos de contexto, atributos de estado, marcações inline e metadados. A estrutura XML completa é preservada durante a tradução.
  • Suporte a XLIFF 1.2 e 2.0: Processa corretamente arquivos XLIFF 1.2 (baseados em trans-unit) e XLIFF 2.0 (baseados em unit/segment), incluindo recursos específicos de versão, como módulos XLIFF 2.0 para glossários, candidatos a tradução e metadados.
  • Ajustes específicos de localidade: Adapta automaticamente números, datas e outros conteúdos sensíveis à localidade dentro das strings traduzidas para corresponder às convenções do idioma de destino.
  • Tratamento de erros: Detecta e corrige erros de tradução da IA, garantindo uma saída de arquivo XLIFF consistentemente de alta qualidade com estrutura XML válida.
  • Custo-benefício: Aproveite preços acessíveis com 30,000 caracteres gratuitos mensalmente.Ver Preços
  • Otimizado para arquivos XLIFF grandes: Processa arquivos XLIFF grandes com eficiência, dividindo-os em partes gerenciáveis, garantindo consistência de tradução com terminologia predefinida e contexto em todas as unidades de tradução.

Casos de uso comuns para arquivos XLIFF

O XLIFF é o formato de intercâmbio de localização padrão da indústria usado em uma ampla gama de plataformas, ferramentas e frameworks:

  • Angular: O sistema de internacionalização (i18n) integrado do Angular usa XLIFF como seu formato principal de arquivo de tradução. O comando ng extract-i18n do Angular CLI gera arquivos XLIFF (1.2 ou 2.0) a partir dos seus templates de componentes, tornando a tradução de XLIFF essencial para desenvolvedores Angular.
  • Ferramentas CAT (SDL Trados, memoQ, Memsource, Wordfast): Ferramentas profissionais de Tradução Assistida por Computador usam XLIFF como um formato de intercâmbio universal. Tradutores e LSPs (Provedores de Serviços de Linguagem) dependem do XLIFF para mover conteúdo entre diferentes ferramentas e fluxos de trabalho.
  • iOS / Xcode: A IDE Xcode da Apple suporta exportação e importação de XLIFF para localizar aplicativos iOS, macOS, watchOS e tvOS. O comando xcodebuild -exportLocalizations gera arquivos XLIFF para tradução.
  • Java / Spring: Aplicativos e frameworks baseados em Java podem usar XLIFF para gerenciar traduções, especialmente em ambientes corporativos onde o XLIFF se integra a sistemas de gerenciamento de conteúdo e plataformas de gerenciamento de tradução.
  • Drupal: O módulo TMGMT (Translation Management Tool) do Drupal usa XLIFF para trocar traduções com serviços de tradução externos. O XLIFF fornece uma maneira padronizada de enviar e receber traduções para sites Drupal.
  • CMS Corporativo (Adobe Experience Manager, Sitecore, Contentful): Sistemas de gerenciamento de conteúdo corporativo usam XLIFF para exportar conteúdo para tradução e importar o conteúdo traduzido de volta. O XLIFF garante o manuseio consistente de rich text, metadados e conteúdo estruturado.
  • Sistemas de Gerenciamento de Tradução (Smartling, Transifex, Crowdin, Lokalise): Plataformas TMS baseadas em nuvem usam XLIFF como um formato padrão de importação/exportação, permitindo uma integração perfeita entre pipelines de desenvolvimento e fluxos de trabalho de tradução.

Tradução de XLIFF vs. Outros formatos de localização

O XLIFF é o único formato de localização projetado especificamente como um padrão de intercâmbio para ferramentas de tradução. Embora JSON e YAML sejam populares no desenvolvimento web, e PO/Gettext domine o mundo open-source, o XLIFF é o formato de escolha para fluxos de trabalho de tradução profissional que envolvem múltiplas ferramentas, agências e sistemas de gerenciamento de tradução.

Comparado a formatos mais simples como JSON ou arquivos de propriedades, o XLIFF oferece suporte rico a metadados, incluindo notas do tradutor, informações de contexto, rastreamento de estado (novo, traduzido, revisado, final) e manuseio de elementos inline. Isso torna o XLIFF ideal para projetos que exigem qualidade de tradução profissional e trilhas de auditoria.

Nossa tradução por IA preserva a estrutura XLIFF completa, incluindo todos os atributos XML, namespaces, elementos inline, notas e metadados, garantindo que seus arquivos XLIFF traduzidos sejam totalmente compatíveis com qualquer ferramenta de localização ou fluxo de trabalho que suporte o padrão XLIFF.

Perguntas frequentes sobre XLIFF

O que é um arquivo XLIFF?

Um arquivo XLIFF (XML Localization Interchange File Format) é um formato padrão baseado em XML criado pela OASIS para trocar dados de tradução entre ferramentas e sistemas de localização. Arquivos XLIFF contêm segmentos de texto traduzíveis com elementos de origem e destino, juntamente com metadados como notas, contexto e informações de estado. O formato é amplamente utilizado pelo Angular, ferramentas profissionais de CAT, iOS/Xcode e plataformas de localização corporativas.

Qual é a diferença entre XLIFF 1.2 e XLIFF 2.0?

O XLIFF 1.2 usa elementos <trans-unit> dentro de um elemento <body> e é a versão mais amplamente suportada. O XLIFF 2.0 introduziu uma estrutura modernizada com elementos <unit> e <segment>, melhor suporte a elementos inline e extensões modulares para glossários, metadados e candidatos a tradução. Nosso serviço suporta ambas as versões e preserva a estrutura específica da versão durante a tradução.

Quais ferramentas e frameworks usam XLIFF?

O XLIFF é usado pelo Angular (i18n integrado), iOS/Xcode (localização de apps), SDL Trados, memoQ, Memsource, Wordfast (ferramentas profissionais de CAT), Drupal (módulo TMGMT), Adobe Experience Manager, Sitecore e plataformas em nuvem como Smartling, Transifex, Crowdin e Lokalise.

Como traduzo um arquivo XLIFF?

Cole seu conteúdo XLIFF no editor acima, defina o código do idioma de destino e clique em Traduzir. Nossa IA preencherá os elementos <target> preservando a estrutura XML completa, tags inline, notas e metadados. Você pode então copiar o resultado ou salvá-lo como um arquivo .xliff.