Crea un account gratuito e ottieni 30,000 caratteri al mese gratuitamente per tradurre i tuoi contenuti con il nostro servizio di localizzazione tramite IA.
Nessuna carta di credito richiesta per iniziare!
Scopri perché la traduzione basata su IA è migliore per i file i18n rispetto ai metodi tradizionali
Integra la localizzazione tramite IA direttamente nella tua CI/CD
Porta la localizzazione tramite IA nel tuo flusso di lavoro con le nostre estensioni e plugin
Tradurre JSON con il nostro servizio è semplice ed efficiente. Segui i passaggi seguenti per tradurre garantendo l'accuratezza e mantenendo l'integrità della tua struttura JSON.
JSON (JavaScript Object Notation) è un formato di interscambio dati leggero e leggibile dall'uomo che organizza i dati come coppie chiave-valore e oggetti annidati. Progettato originariamente per lo scambio di dati JavaScript, JSON è ora un formato universale supportato nativamente da ogni principale linguaggio di programmazione, runtime e browser.
JSON è diventato il formato dominante per la localizzazione di app web e mobile grazie alla sua semplicità, al supporto nativo del browser e alla profonda integrazione con l'ecosistema JavaScript. Librerie come i18next, React Intl, ngx-translate, Vue i18n e next-i18next utilizzano tutte JSON come formato di file di traduzione principale o predefinito.
Un file di localizzazione JSON archivia le stringhe come coppie chiave-valore annidate, dove le chiavi fungono da identificatori referenziati nel codice e i valori contengono il testo leggibile dall'uomo visualizzato agli utenti in una lingua specifica.
Un file di localizzazione JSON ben strutturato organizza le stringhe gerarchicamente utilizzando oggetti annidati. Ecco un esempio tipico:
{
"greeting": "Hello, World!",
"user": {
"name": "John Doe",
"welcome": "Welcome back, {{name}}!"
},
"nav": {
"home": "Home",
"about": "About Us",
"contact": "Contact"
}
}t('nav.home')). Le chiavi non vengono mai tradotte; solo i valori delle stringhe lo sono.auth, errors) mantiene i file di grandi dimensioni organizzati e facili da gestire tra i team.{{name}} o {{count}} sono incorporate nei valori delle stringhe. La nostra IA rileva e preserva tutti i formati di segnaposto durante la traduzione._one, _other, _few, _many) per gestire le regole di pluralizzazione specifiche della lingua. Il nostro servizio riconosce questi pattern e genera le forme corrette per ogni lingua di destinazione.Ecco un file di localizzazione JSON compatibile con i18next del mondo reale che mostra namespacing, interpolazione e chiavi di forma plurale:
{
"app": {
"title": "My Application",
"description": "A powerful tool for your workflow"
},
"auth": {
"login": "Log in",
"logout": "Log out",
"welcome": "Welcome, {{name}}!",
"itemCount_one": "{{count}} item",
"itemCount_other": "{{count}} items"
},
"errors": {
"notFound": "Page not found",
"serverError": "Something went wrong. Please try again."
}
}Questa struttura è direttamente compatibile con i18next, React Intl, next-i18next e ngx-translate. Lo stesso file può essere utilizzato come origine per la traduzione in francese, tedesco, giapponese o qualsiasi altra lingua di destinazione utilizzando il nostro servizio.
I file di localizzazione JSON sono la base della maggior parte dei moderni flussi di lavoro di internazionalizzazione (i18n). La flessibilità del formato supporta sia strutture piatte chiave-valore semplici per piccoli progetti che gerarchie annidate e con namespace per applicazioni su scala aziendale con centinaia di chiavi di traduzione.
Poiché i file JSON sono testo semplice, si integrano naturalmente con sistemi di controllo versione come Git, pipeline CI/CD e piattaforme di gestione della traduzione. I team possono automatizzare l'intero flusso di lavoro di localizzazione, dall'estrazione di nuove stringhe alla distribuzione di build tradotte, utilizzando l'API REST di L10n.dev.
I file di traduzione JSON sono supportati da praticamente ogni principale framework web e mobile:
public/locales/en/common.json). Supporta interpolazione, plurali, contesto e annidamento nativamente.public/locales/ e supporta il rendering lato server con rilevamento automatico della locale.ngx-translate carica file di traduzione JSON e fornisce un pipe translate e un servizio per le applicazioni Angular. Supporta il cambio lingua in runtime senza ricaricare l'app.intl di Flutter utilizza file ARB (Application Resource Bundle), che sono file JSON con metadati di localizzazione. Il comando flutter gen-l10n li compila in codice Dart fortemente tipizzato.react-i18next o i18n-js con file di traduzione JSON per la localizzazione multipiattaforma iOS e Android da un'unica risorsa condivisa.La nostra funzione di generazione glossario IA ti aiuta a mantenere una terminologia coerente in tutti i tuoi file di localizzazione JSON. Abilita il salvataggio e il riutilizzo attivando Genera e salva glossario nelle opzioni di traduzione:
La traduzione JSON si concentra sull'adattamento delle coppie chiave-valore per una lingua e una regione specifiche, preservando al contempo la struttura. Il nostro servizio garantisce che il JSON tradotto rimanga valido e pronto per l'uso nelle tue applicazioni.
Il nostro servizio si concentra sulla traduzione di file JSON utilizzando la traduzione basata su IA, garantendo precisione ed efficienza durante la gestione della struttura del file JSON.
I file di traduzione JSON vengono utilizzati in un'ampia gamma di tipi di progetto e flussi di lavoro di sviluppo:
public/locales/en/common.json e altri file di namespace per SPA React e app Next.js utilizzando react-i18next o next-i18next.Quando si utilizza "Traduci solo nuove stringhe": se il tuo JSON contiene array (non solo oggetti), assicurati che gli indici dell'array nel file di destinazione corrispondano a quelli nel file di origine. Ciò garantisce che le traduzioni rimangano coerenti. Quando aggiungi nuove stringhe, aggiungile sempre alla fine dell'array.
Esempio:
// ✅ CORRECT: New items added at the end
// source.json
["Apple", "Banana", "Orange"]
// target.json (existing)
["Manzana", "Plátano"]
// After translation (new item appended)
["Manzana", "Plátano", "Naranja"]// ❌ INCORRECT: Items inserted in the middle
// This will cause misalignment!
["Apple", "Cherry", "Banana", "Orange"]Per le strutture JSON basate su oggetti (consigliate per i18n), questo non è un problema poiché le traduzioni vengono abbinate per nome chiave.
Tutte le chiavi JSON, la nidificazione strutturale, i segnaposti di interpolazione ({{variable}}, {variable}), i tag HTML inline, i caratteri di escape e i suffissi delle forme plurali vengono conservati. Vengono tradotti solo i valori delle stringhe leggibili dall'utente.
Sì. La nostra IA rileva e conserva automaticamente tutti i formati di interpolazione comuni utilizzati da i18next ({{variable}}), React Intl ({variable}), Vue i18n ({variable}) e altri. I nomi dei segnaposti e la sintassi rimangono esattamente come nel file di origine.
Sì. Il nostro servizio gestisce la nidificazione JSON a qualsiasi profondità. Ogni valore di stringa viene tradotto con consapevolezza del suo percorso gerarchico e il JSON di output mantiene esattamente la stessa struttura del file di input.
La nostra IA riconosce i suffissi delle chiavi plurali di i18next (_one, _other, _zero, _few, _many) e genera le forme plurali corrette per la lingua di destinazione. La traduzione in una lingua come il polacco o l'arabo produrrà automaticamente tutte le voci necessarie per le forme plurali.
Per file JSON molto grandi (centinaia di kilobyte), consigliamo di utilizzare la pagina Traduzione file i18n, che supporta caricamenti di file fino a 5 MB, offre una consegna più affidabile per contenuti di grandi dimensioni e consente la traduzione in più lingue di destinazione contemporaneamente.