Acceso a instrucciones lingüísticas

Inicie sesión para gestionar sus instrucciones lingüísticas

Sus instrucciones son privadas y solo se utilizan para mejorar los resultados de su traducción.

Cómo utilizar instrucciones lingüísticas para la traducción con IA

Las instrucciones lingüísticas le permiten escribir guías en lenguaje sencillo que se transmiten a la IA antes de cada traducción. Le ofrecen un control preciso sobre el estilo, el tono, la formalidad y el comportamiento específico del dominio, más allá de lo que un glosario puede lograr por sí solo.

  1. Crear una instrucción: Haga clic en Nueva instrucción, asígnele un nombre opcional y seleccione el idioma de origen (p. ej., en-US) y el idioma de destino (p. ej., de-DE).
  2. Escriba el texto de la instrucción: Describa en lenguaje natural cómo debe traducir la IA. Por ejemplo: "Use un lenguaje formal. No utilice contracciones."
  3. Activar la instrucción: Marque Activa para aplicarla automáticamente a cada traducción del par de idiomas seleccionado. Solo puede haber una instrucción activa por par de idiomas a la vez.
  4. Traducir con guía: Ejecute su traducción como de costumbre. La instrucción activa se inyecta automáticamente en el prompt de la IA; no se necesitan pasos adicionales.
  5. Editar o actualizar instrucciones: Haga clic en el botón de edición en cualquier instrucción para actualizar su nombre, texto o estado activo directamente en la lista. No es necesario navegar por la página.

¿Qué son las instrucciones lingüísticas?

Las instrucciones lingüísticas son directivas de texto libre que guían el comportamiento del motor de traducción con IA para un par de idiomas de origen a destino específico. A diferencia de un glosario, que aplica mapeos de términos específicos, las instrucciones proporcionan una guía estilística y estructural que da forma a cómo se traduce todo el texto.

Por ejemplo, una instrucción podría decir: "Traduzca en un registro formal. Use la forma 'Sie' en alemán. Evite la jerga técnica a menos que el texto de origen la utilice explícitamente. Nunca traduzca nombres de producto." Esta guía se aplica globalmente a cada entrada en la solicitud de traducción.

Las instrucciones son especialmente potentes para equipos con una voz de marca definida, requisitos legales sobre el registro del idioma o estilos de comunicación específicos de la audiencia que deben mantenerse de manera consistente en todo el contenido traducido.

Cómo funcionan las instrucciones lingüísticas

Cuando inicia una traducción, l10n.dev comprueba si existe una instrucción activa para el par de idiomas de origen a destino actual. Si se encuentra, el texto de la instrucción se antepone al prompt de la IA como una directiva a nivel de sistema, asegurando que el modelo siga su guía para cada entrada en la solicitud.

Las instrucciones funcionan junto con los glosarios. Si ambos están activos para el mismo par de idiomas, se aplican simultáneamente: la instrucción da forma al estilo general mientras que el glosario aplica las elecciones de términos específicos. Esta combinación le ofrece el máximo control sobre la calidad de la traducción.

Instrucciones lingüísticas frente a glosarios

Los glosarios y las instrucciones lingüísticas cumplen propósitos complementarios pero distintos. Un glosario es una restricción a nivel de término: mapea palabras de origen específicas a palabras de destino aprobadas y asegura que la IA siempre utilice esos términos exactos. Una instrucción es una directiva a nivel de estilo: describe el registro, el tono, las reglas gramaticales y el comportamiento general deseados.

Utilice un glosario cuando necesite fijar traducciones para términos específicos (p. ej., nombres de producto, frases legales, etiquetas de interfaz de usuario). Utilice una instrucción lingüística cuando desee definir cómo escribe la IA en general: formalidad, estructura de las oraciones, evitación de ciertas construcciones o convenciones específicas del dominio.

Casos de uso comunes para instrucciones lingüísticas

Las instrucciones lingüísticas son efectivas siempre que la calidad de la traducción dependa de algo más que la elección de palabras:

  • Control de tono y registro: Aplique registros formales o informales para diferentes mercados; por ejemplo, utilice siempre Sie (formal) en las comunicaciones con consumidores alemanes.
  • Formalidad específica de la audiencia: Ajuste el nivel de formalidad según la audiencia de destino: informal para una aplicación de juegos, profesional para una plataforma de servicios financieros.
  • Convenciones específicas del dominio: Indique a la IA que aplique convenciones de escritura legal, médica o técnica apropiadas para industrias altamente reguladas.
  • Consistencia de la voz de marca: Codifique sus directrices de voz de marca directamente; p. ej., oraciones concisas, voz activa, sin construcciones pasivas, sin hipérboles.
  • Adaptación regional y cultural: Proporcione notas culturales para ayudar a la IA a evitar expresiones que pueden no resonar con la audiencia de destino.

Consejos para escribir instrucciones efectivas

Las instrucciones bien escritas producen resultados de traducción notablemente mejores. Aquí hay algunas prácticas recomendadas:

  • Sea específico y ejecutable: En lugar de "sea profesional", escriba "use un registro formal, evite las contracciones y diríjase al lector como 'Sie' en alemán". Las reglas concretas son más fáciles de seguir para la IA.
  • Incluya ejemplos cuando sea útil: Para reglas de estilo complejas, un ejemplo corto puede aclarar la intención; p. ej., "Traduzca 'Sign up' como 'Jetzt registrieren', no 'Anmelden'".
  • Mantenga las instrucciones enfocadas: Apunte a unas pocas reglas claras y bien redactadas en lugar de una lista exhaustiva. Las instrucciones demasiado largas pueden diluir el impacto de las reglas individuales.
  • Combine con un glosario: Utilice instrucciones para el estilo y el tono; utilice un glosario para el mapeo de términos específicos. Juntos le brindan un control integral sobre el resultado de la traducción.

Preguntas frecuentes

¿Cuántas instrucciones puedo crear?

Puede crear hasta 5 instrucciones por par de idiomas de origen a destino. Solo puede haber una instrucción activa por par de idiomas a la vez.

¿Qué sucede si activo una segunda instrucción para el mismo par de idiomas?

La instrucción previamente activa para ese par de idiomas se desactiva automáticamente. Solo puede haber una instrucción activa por par de idiomas en cualquier momento.

¿Qué debo escribir en el texto de la instrucción?

Escriba una guía en lenguaje sencillo que describa cómo debe traducir la IA. Ejemplos: "Use un registro formal." "No traduzca nombres de producto o nombres de marca." "Conserve todas las etiquetas HTML exactamente como están escritas." "Utilice la voz activa siempre que sea posible."

¿Se aplica una instrucción a todos los pares de idiomas?

No. Cada instrucción tiene un alcance para un único idioma de origen y un único idioma de destino. Puede crear instrucciones separadas para diferentes direcciones de traducción; por ejemplo, una para inglés → francés y otra para inglés → alemán.

¿Puedo usar una instrucción y un glosario al mismo tiempo?

Sí. Si existen tanto una instrucción activa como un glosario activo para el mismo par de idiomas, ambos se aplican simultáneamente durante la traducción. La instrucción guía el estilo general mientras que el glosario aplica las elecciones de términos específicos.