Terjemahan JSON
Bahasa Sumber: en-US (English, United States)
Kode bahasa sumber. Contoh: fr, fr-FR, fil, zh-Hans-CN. Ketik untuk mencari.
Bahasa Target: zh-Hans-CN (Chinese, Simplified Chinese, China)
Kode bahasa target. Contoh: en, en-US, fil, zh-Hans-CN. Ketik untuk mencari.
Hasilkan bentuk jamak:
Terjemahkan Metadata:
Hasilkan & Simpan Glosarium:
Terjemahkan hanya string baru:
Terjemahan AI membutuhkan waktu (hingga 5 menit) saat AI memproses konten Anda. Halaman Terjemahan JSON ini menerjemahkan secara real-time dan tidak menyimpan JSON atau terjemahan Anda di server kami. Untuk konten besar, kami menyarankan penggunaan Terjemahan File I18N halaman untuk pengiriman yang lebih andal. Harap jangan meninggalkan halaman ini sampai terjemahan selesai.

Cara menerjemahkan JSON

Menerjemahkan JSON dengan layanan kami sederhana dan efisien. Ikuti langkah-langkah di bawah ini untuk menerjemahkan sambil memastikan akurasi dan menjaga integritas struktur JSON Anda.

  1. Tempel JSON Anda: Di bagian "String Sumber", tempel konten JSON Anda. Pastikan JSON valid dan diformat dengan benar. Layanan kami mendukung objek JSON yang bersarang dalam, mempertahankan strukturnya selama terjemahan.
  2. Atur Bahasa Target: Masukkan bahasa target (misalnya, 'fr-FR') untuk terjemahan.
  3. Mulai Terjemahan: Klik tombol "Terjemahkan" untuk memulai. Layanan kami memproses struktur JSON dengan cermat, mempertahankan kunci dan pemformatan sambil menerjemahkan nilai.
  4. Salin atau Simpan: Setelah terjemahan selesai, Anda dapat menyalin JSON terjemahan ke papan klip atau menyimpannya sebagai file. File yang disimpan akan secara otomatis menggunakan kode bahasa target sebagai namanya, memastikan identifikasi dan pengaturan yang mudah.

Apa Itu JSON dan Mengapa Digunakan untuk Lokalisasi?

JSON (JavaScript Object Notation) adalah format pertukaran data yang ringan dan dapat dibaca manusia yang mengatur data sebagai pasangan kunci-nilai dan objek bersarang. Awalnya dirancang untuk pertukaran data JavaScript, JSON sekarang menjadi format universal yang didukung secara asli oleh setiap bahasa pemrograman, runtime, dan browser utama.

JSON telah menjadi format dominan untuk lokalisasi aplikasi web dan seluler karena kesederhanaannya, dukungan browser asli, dan integrasi mendalam dengan ekosistem JavaScript. Library seperti i18next, React Intl, ngx-translate, Vue i18n, dan next-i18next semuanya menggunakan JSON sebagai format file terjemahan utama atau default mereka.

File lokalisasi JSON menyimpan string sebagai pasangan kunci-nilai bersarang, di mana kunci berfungsi sebagai pengidentifikasi yang dirujuk dalam kode dan nilai berisi teks yang dapat dibaca manusia yang ditampilkan kepada pengguna dalam bahasa tertentu.

Struktur File i18n JSON

File lokalisasi JSON yang terstruktur dengan baik mengatur string secara hierarkis menggunakan objek bersarang. Berikut adalah contoh tipikal:

{
  "greeting": "Hello, World!",
  "user": {
    "name": "John Doe",
    "welcome": "Welcome back, {{name}}!"
  },
  "nav": {
    "home": "Home",
    "about": "About Us",
    "contact": "Contact"
  }
}
  • Kunci string — pengidentifikasi yang dapat dibaca manusia yang merujuk terjemahan dalam kode (misalnya, t('nav.home')). Kunci tidak pernah diterjemahkan; hanya nilai string yang diterjemahkan.
  • Objek bersarang — mengelompokkan string terkait di bawah namespace bersama (misalnya, auth, errors) menjaga file besar tetap teratur dan mudah dipelihara di seluruh tim.
  • Placeholder interpolasi — variabel seperti {{name}} atau {{count}} disematkan dalam nilai string. AI kami mendeteksi dan mempertahankan semua format placeholder selama terjemahan.
  • Kunci bentuk jamak — i18next menggunakan akhiran kunci khusus (_one, _other, _few, _many) untuk menangani aturan penjamakan khusus bahasa. Layanan kami mengenali pola ini dan menghasilkan bentuk yang benar untuk setiap bahasa target.
  • HTML inline dan karakter khusus — string mungkin berisi tag HTML inline atau karakter yang di-escape. AI kami mempertahankan semua markup dan escaping persis seperti di file sumber.

Contoh File Lokalisasi JSON (i18next)

Berikut adalah file lokalisasi JSON yang kompatibel dengan i18next di dunia nyata yang menunjukkan namespace, interpolasi, dan kunci bentuk jamak:

{
  "app": {
    "title": "My Application",
    "description": "A powerful tool for your workflow"
  },
  "auth": {
    "login": "Log in",
    "logout": "Log out",
    "welcome": "Welcome, {{name}}!",
    "itemCount_one": "{{count}} item",
    "itemCount_other": "{{count}} items"
  },
  "errors": {
    "notFound": "Page not found",
    "serverError": "Something went wrong. Please try again."
  }
}

Struktur ini kompatibel langsung dengan i18next, React Intl, next-i18next, dan ngx-translate. File yang sama dapat digunakan sebagai sumber untuk menerjemahkan ke dalam bahasa Prancis, Jerman, Jepang, atau bahasa target lainnya menggunakan layanan kami.

JSON dalam Alur Kerja i18n Modern

File lokalisasi JSON adalah fondasi dari sebagian besar alur kerja internasionalisasi (i18n) modern. Fleksibilitas format ini mendukung struktur kunci-nilai datar sederhana untuk proyek kecil dan hierarki bersarang yang dalam dan memiliki namespace untuk aplikasi skala perusahaan dengan ratusan kunci terjemahan.

Karena file JSON adalah teks biasa, file ini terintegrasi secara alami dengan sistem kontrol versi seperti Git, alur CI/CD, dan platform manajemen terjemahan. Tim dapat mengotomatiskan seluruh alur lokalisasi — mulai dari mengekstraksi string baru hingga menyebarkan build terjemahan — menggunakan REST API L10n.dev.

Framework dan Library yang Menggunakan JSON untuk Lokalisasi

File terjemahan JSON didukung oleh hampir setiap framework web dan seluler utama:

  • i18next / react-i18next — library i18n JavaScript yang paling banyak digunakan. Menggunakan file JSON yang diatur berdasarkan bahasa dan namespace (misalnya, public/locales/en/common.json). Mendukung interpolasi, bentuk jamak, konteks, dan bersarang secara langsung.
  • next-i18next — solusi i18n standar untuk aplikasi Next.js. Dibangun di atas i18next, library ini menggunakan file JSON di direktori public/locales/ dan mendukung rendering sisi server dengan deteksi lokal otomatis.
  • Angular (ngx-translate) — library ngx-translate yang populer memuat file terjemahan JSON dan menyediakan pipe dan layanan translate untuk aplikasi Angular. Mendukung peralihan bahasa runtime tanpa memuat ulang aplikasi.
  • Vue i18n — plugin i18n Vue.js resmi mendukung file pesan JSON. JSON biasanya lebih disukai untuk pembuatan terprogram dan alur kerja lokalisasi berbasis API dalam proyek Vue 3 dan Nuxt.js.
  • Flutter / Dart (ARB) — paket intl Flutter menggunakan file ARB (Application Resource Bundle), yang merupakan file JSON dengan metadata lokalisasi. Perintah flutter gen-l10n mengompilasinya menjadi kode Dart yang diketik dengan kuat.
  • React Native — aplikasi React Native menggunakan react-i18next atau i18n-js dengan file terjemahan JSON untuk lokalisasi lintas platform iOS dan Android dari satu sumber daya bersama.

Pembuatan Glosarium AI untuk Terjemahan JSON

Fitur Pembuatan Glosarium AI kami membantu Anda menjaga terminologi yang konsisten di semua file lokalisasi JSON Anda. Aktifkan penyimpanan dan penggunaan kembali dengan mengaktifkan Buat & Simpan Glosarium di opsi terjemahan:

  • Terminologi konsisten — AI menganalisis JSON sumber dan terjemahan target yang ada untuk membangun glosarium istilah kunci, memastikan nama produk, label UI, dan istilah teknis diterjemahkan dengan cara yang sama di seluruh aplikasi Anda.
  • Istilah khusus domain — berikan contoh konten JSON yang sudah diterjemahkan di bidang string target. AI mempelajari terminologi pilihan Anda dan menerapkannya ke string baru secara otomatis.
  • Cara menggunakannya — tempel konten JSON yang diterjemahkan ke bidang string target opsional yang muncul saat pembuatan glosarium diaktifkan. AI akan mengekstrak istilah yang berulang dan menggunakannya sebagai panduan terjemahan. Jika tidak ada string target yang diberikan, AI akan menghasilkan entri glosarium dari konten sumber saja, yang masih dapat meningkatkan konsistensi.

Mengapa layanan terjemahan JSON kami

  • Terjemahan kontekstual berbasis AI: AI canggih kami memahami struktur JSON, menangani placeholder dengan mulus, dan mengadaptasi terjemahan ke nuansa budaya untuk bahasa target.
  • Terjemahan i18next: Layanan kami mendukung penuh file JSON dalam format i18next. Layanan ini memastikan penanganan bentuk jamak yang akurat, mempertahankan tag HTML dan jeda baris, serta menjaga integritas terjemahan Anda, menjadikannya ideal untuk alur kerja lokalisasi.
  • Penyesuaian khusus lokal: Secara otomatis mengonversi angka, tanggal, dan data sensitif lokal lainnya agar sesuai dengan format wilayah target.
  • Penanganan kesalahan: Mendeteksi dan memperbaiki kesalahan terjemahan AI, memastikan hasil berkualitas tinggi secara konsisten.
  • Hemat biaya: Nikmati harga terjangkau dengan 30,000 karakter gratis setiap bulan. Lihat Harga
  • Dioptimalkan untuk konten JSON besar: Memproses file JSON besar secara efisien dengan membaginya menjadi bagian-bagian yang dapat dikelola, memastikan konsistensi terjemahan dengan terminologi dan konteks yang telah ditentukan sebelumnya.

Terjemahan JSON vs. Format Lain

Terjemahan JSON berfokus pada adaptasi pasangan kunci-nilai untuk bahasa dan wilayah tertentu sambil mempertahankan strukturnya. Layanan kami memastikan bahwa JSON yang diterjemahkan tetap valid dan siap digunakan dalam aplikasi Anda.

Layanan kami berfokus pada penerjemahan file JSON menggunakan terjemahan berbasis AI, memastikan akurasi dan efisiensi sambil mengelola struktur file JSON.

Kasus Penggunaan Umum Lokalisasi JSON

File terjemahan JSON digunakan di berbagai jenis proyek dan alur kerja pengembangan:

  • Aplikasi React dan Next.js — terjemahkan public/locales/en/common.json dan file namespace lainnya untuk SPA React dan aplikasi Next.js menggunakan react-i18next atau next-i18next.
  • Aplikasi Angular — terjemahkan file JSON ngx-translate untuk menambahkan dukungan multibahasa ke dasbor perusahaan Angular dan aplikasi satu halaman.
  • Aplikasi Vue.js / Nuxt.js — lokalisasi file pesan JSON Vue i18n untuk aplikasi satu halaman Vue 3 dan situs yang dirender server Nuxt.js.
  • Aplikasi React Native — terjemahkan file lokalisasi JSON untuk aplikasi seluler iOS dan Android lintas platform yang dibangun dengan React Native dan react-i18next.
  • Aplikasi Desktop (Electron) — aplikasi Electron menggunakan file lokalisasi JSON dengan i18next atau loader kustom untuk menghadirkan perangkat lunak desktop multibahasa.
  • CI/CD dan alur otomatis — integrasikan terjemahan JSON ke dalam alur rilis Anda menggunakan REST API L10n.dev untuk mengotomatiskan lokalisasi sebagai bagian dari alur CI/CD Anda.
  • Headless CMS dan situs statis — terjemahkan ekspor konten JSON dari platform headless CMS seperti Contentful, Sanity, atau Strapi untuk situs statis multibahasa yang dibangun dengan Gatsby, Next.js, atau Astro.

Penting: Bekerja dengan Array di JSON

Saat menggunakan "Terjemahkan Hanya String Baru": Jika JSON Anda berisi array (bukan hanya objek), pastikan indeks array di file target Anda cocok dengan yang ada di file sumber. Ini memastikan terjemahan tetap konsisten. Saat menambahkan string baru, selalu tambahkan ke akhir array.

Contoh:

// ✅ CORRECT: New items added at the end
// source.json
["Apple", "Banana", "Orange"]

// target.json (existing)
["Manzana", "Plátano"]

// After translation (new item appended)
["Manzana", "Plátano", "Naranja"]
// ❌ INCORRECT: Items inserted in the middle
// This will cause misalignment!
["Apple", "Cherry", "Banana", "Orange"]

Untuk struktur JSON berbasis objek (disarankan untuk i18n), ini bukan masalah karena terjemahan dicocokkan berdasarkan nama kunci.

Pertanyaan yang Sering Diajukan

Apa yang dipertahankan selama terjemahan JSON?

Semua kunci JSON, penempatan struktur, placeholder interpolasi ({{variable}}, {variable}), tag HTML inline, karakter yang di-escape, dan akhiran kunci bentuk jamak dipertahankan. Hanya nilai string yang dapat dibaca manusia yang diterjemahkan.

Apakah placeholder interpolasi seperti {{name}} akan tetap utuh?

Ya. AI kami secara otomatis mendeteksi dan mempertahankan semua format interpolasi umum yang digunakan oleh i18next ({{variable}}), React Intl ({variable}), Vue i18n ({variable}), dan lainnya. Nama placeholder dan sintaksis tetap sama persis seperti di file sumber.

Apakah layanan ini mendukung struktur JSON yang sangat bersarang?

Ya. Layanan kami menangani penempatan JSON yang sangat dalam. Setiap nilai string diterjemahkan dengan kesadaran akan jalur hierarkisnya, dan JSON output mempertahankan struktur yang sama persis dengan file input.

Bagaimana bentuk jamak i18next ditangani?

AI kami mengenali akhiran kunci bentuk jamak i18next (_one, _other, _zero, _few, _many) dan menghasilkan bentuk jamak yang benar untuk bahasa target. Menerjemahkan ke bahasa seperti bahasa Polandia atau Arab akan secara otomatis menghasilkan semua entri bentuk jamak yang diperlukan.

Bagaimana jika file JSON saya sangat besar?

Untuk file JSON yang sangat besar (ratusan kilobita), kami menyarankan penggunaan halaman Terjemahan File I18N, yang mendukung unggahan file hingga 5 MB, memberikan pengiriman yang lebih andal untuk konten besar, dan memungkinkan penerjemahan ke beberapa bahasa target sekaligus.