Buat akun gratis dan dapatkan 30,000 karakter setiap bulan secara gratis untuk menerjemahkan konten Anda dengan layanan lokalisasi bertenaga AI kami.
Tidak diperlukan kartu kredit untuk memulai!
Temukan mengapa terjemahan berbasis AI lebih baik untuk file i18n dibandingkan metode tradisional
Integrasikan lokalisasi berbasis AI langsung ke dalam pipeline CI/CD Anda
Bawa lokalisasi AI ke dalam alur kerja Anda dengan ekstensi dan plugin kami
Menerjemahkan file XLIFF (XML Localization Interchange File Format) dengan layanan berbasis AI kami sangat cepat dan akurat. Ikuti langkah-langkah ini untuk menerjemahkan konten XLIFF Anda sambil mempertahankan struktur XML penuh, elemen inline, dan metadata terjemahan.
<target> sambil mempertahankan entri <source>, catatan, tag inline, dan semua atribut XML.XLIFF (XML Localization Interchange File Format) adalah standar terbuka berbasis XML yang dikembangkan oleh OASIS (Organization for the Advancement of Structured Information Standards) khusus untuk pertukaran data lokalisasi antar alat dan sistem. XLIFF adalah standar industri untuk alur kerja terjemahan dan lokalisasi profesional.
File XLIFF menggunakan format XML terstruktur untuk menyimpan segmen teks yang dapat diterjemahkan bersama dengan terjemahan, metadata, dan informasi konteksnya. Setiap unit terjemahan berisi elemen sumber (teks asli) dan elemen target (teks terjemahan), sehingga memudahkan alat terjemahan dan penerjemah untuk memproses konten secara sistematis.
XLIFF diadopsi secara luas di seluruh industri lokalisasi dan didukung oleh kerangka kerja pengembangan utama termasuk Angular, alat CAT (Computer-Assisted Translation) profesional seperti SDL Trados, memoQ, Memsource, dan Smartling, serta sistem manajemen konten perusahaan dan platform manajemen terjemahan.
File XLIFF 1.2 terdiri dari struktur XML yang terdefinisi dengan baik dengan elemen-elemen kunci berikut:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xliff version="1.2" xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<file source-language="en" target-language="fr" datatype="plaintext" original="messages">
<body>
<trans-unit id="greeting">
<source>Welcome to our application</source>
<target/>
<note>Displayed on the homepage header</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="login.button">
<source>Sign in to your account</source>
<target/>
</trans-unit>
<trans-unit id="items.count">
<source>You have {count} new messages</source>
<target/>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff><xliff> — Elemen root yang menyatakan versi dan namespace XLIFF. Atribut version menentukan versi standar XLIFF yang digunakan (1.2 atau 2.0).<file> — Berisi sekelompok unit terjemahan. Atribut mencakup source-language, target-language, datatype, dan original (nama file sumber).<trans-unit> — Elemen terjemahan utama dalam XLIFF 1.2. Setiap trans-unit memiliki atribut id unik dan berisi elemen sumber dan target.<source> — Berisi teks asli yang akan diterjemahkan. Elemen ini dipertahankan tanpa perubahan selama proses terjemahan.<target> — Berisi teks terjemahan untuk bahasa target. Elemen target yang kosong atau tidak ada menunjukkan segmen yang belum diterjemahkan.<note> — Memberikan konteks atau instruksi bagi penerjemah. Catatan membantu AI memahami makna dan penggunaan yang dimaksudkan dari setiap string.XLIFF 1.2 adalah versi yang paling banyak digunakan dan didukung oleh hampir semua alat CAT dan platform lokalisasi. Versi ini menggunakan elemen <trans-unit> di dalam elemen <body>. XLIFF 2.0 adalah versi modern yang menggunakan elemen <unit> dan <segment>, menawarkan dukungan yang lebih baik untuk elemen inline, anotasi, dan modul metadata.
Layanan kami menerima konten XLIFF 1.2 dan XLIFF 2.0. Cukup tempel format mana pun, dan AI akan menghasilkan terjemahan sambil mempertahankan struktur XML yang tepat dan elemen spesifik versi.
Berikut adalah contoh file XLIFF 2.0 dengan unit dan segmen:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xliff version="2.0" xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:2.0"
srcLang="en" trgLang="de">
<file id="messages" original="messages.properties">
<unit id="greeting">
<segment>
<source>Welcome to our application</source>
<target/>
</segment>
<notes>
<note category="description">Displayed on the homepage header</note>
</notes>
</unit>
<unit id="login.button">
<segment>
<source>Sign in to your account</source>
<target/>
</segment>
</unit>
</file>
</xliff><x/>, <g>, <ph>, dan <bx/>/<ex/>), dan menyesuaikan terjemahan dengan nuansa budaya untuk bahasa target.XLIFF adalah format pertukaran lokalisasi standar industri yang digunakan di berbagai platform, alat, dan kerangka kerja:
ng extract-i18n menghasilkan file XLIFF (1.2 atau 2.0) dari templat komponen Anda, menjadikan terjemahan XLIFF penting bagi pengembang Angular.xcodebuild -exportLocalizations menghasilkan file XLIFF untuk diterjemahkan.XLIFF adalah satu-satunya format lokalisasi yang dirancang khusus sebagai standar pertukaran untuk alat terjemahan. Meskipun JSON dan YAML populer dalam pengembangan web, dan PO/Gettext mendominasi dunia open-source, XLIFF adalah format pilihan untuk alur kerja terjemahan profesional yang melibatkan banyak alat, agensi, dan sistem manajemen terjemahan.
Dibandingkan dengan format yang lebih sederhana seperti file JSON atau Properties, XLIFF menyediakan dukungan metadata yang kaya termasuk catatan penerjemah, informasi konteks, pelacakan status (baru, diterjemahkan, ditinjau, final), dan penanganan elemen inline. Ini membuat XLIFF ideal untuk proyek yang memerlukan kualitas terjemahan profesional dan jejak audit.
Terjemahan AI kami mempertahankan struktur XLIFF yang lengkap, termasuk semua atribut XML, namespace, elemen inline, catatan, dan metadata, memastikan file XLIFF Anda yang telah diterjemahkan sepenuhnya kompatibel dengan alat atau alur kerja lokalisasi apa pun yang mendukung standar XLIFF.
File XLIFF (XML Localization Interchange File Format) adalah format standar berbasis XML yang dibuat oleh OASIS untuk bertukar data terjemahan antar alat dan sistem lokalisasi. File XLIFF berisi segmen teks yang dapat diterjemahkan dengan elemen sumber dan target, bersama dengan metadata seperti catatan, konteks, dan informasi status. Format ini digunakan secara luas oleh Angular, alat CAT profesional, iOS/Xcode, dan platform lokalisasi perusahaan.
XLIFF 1.2 menggunakan elemen <trans-unit> di dalam elemen <body> dan merupakan versi yang paling banyak didukung. XLIFF 2.0 memperkenalkan struktur modern dengan elemen <unit> dan <segment>, dukungan elemen inline yang lebih baik, dan ekstensi modular untuk glosarium, metadata, dan kandidat terjemahan. Layanan kami mendukung kedua versi dan mempertahankan struktur khusus versi selama terjemahan.
XLIFF digunakan oleh Angular (i18n bawaan), iOS/Xcode (lokalisasi aplikasi), SDL Trados, memoQ, Memsource, Wordfast (alat CAT profesional), Drupal (modul TMGMT), Adobe Experience Manager, Sitecore, dan platform cloud seperti Smartling, Transifex, Crowdin, dan Lokalise.
Tempel konten XLIFF Anda ke dalam editor di atas, atur kode bahasa target Anda, dan klik Terjemahkan. AI kami akan mengisi elemen <target> sambil mempertahankan struktur XML lengkap, tag inline, catatan, dan metadata. Anda kemudian dapat menyalin hasilnya atau menyimpannya sebagai file .xliff.